Грузины как часть русской культуры
История культурных связей России и Грузии — вековая, насыщенная. Грузинские мотивы проникли в русскую литературу благодаря Пушкину и Лермонтову. Лучшие русские и грузинские поэты переводили стихи друг друга — с тем же трепетом и чувством ответственности, что испытывали при переводе произведений Шекспира, Ростана и Лорки.
Грузинский театр — абсолютный феномен, и он регулярно командирует в Россию своих «послов»: режиссеров, актеров, композиторов. Грузинское кино считалось в СССР элитарным, изысканным: сами кинематографисты и киноманы восхищались фильмами Отара Иоселиани, Тенгиза Абуладзе, Георгия и Эльдара Шенгелая.
Тбилиси вырастил и отправил в большое плавание творцов, без которых не состоялась бы оттепель в нашем искусстве: поэта, барда Булата Окуджаву, кинорежиссеров Марлена Хуциева, Льва Кулиджанова, великого театрального режиссера и педагога Георгия Товстоногова, сценариста Анатолия Гребнева. В Тбилиси родился, вырос и начал свой творческий путь скульптор Зураб Церетели — ныне его работы установлены в городах России и многих других стран. Вахтанг Кикабидзе, Нани Брегвадзе, Тамара Гвердцители — без их песен картина советской и нынешней российской эстрады была бы неполной. Оперные певцы Зураб Соткилава и Маквала Касрашвили, балетные артисты Николай Цискаридзе и Нина Ананиашвили составили гордость Большого театра.
А еда? Ведь это тоже грань культуры. Грузинская кухня завоевала сердца советских граждан еще в 60-е годы, а сегодня каждый второй ресторан в Москве носит грузинское имя. Угостить мы вас, к сожалению, не можем, но в наших силах показать спектакли и фильмы, созданные замечательными мастерами грузинского происхождения или выходцами из Грузии — а она щедро делится с людьми любой национальности жизнелюбием, умением видеть красоту.
Литература
Грузия стала мощным источником вдохновения для опальных поэтов: в 1829 году Пушкин предпринял второе путешествие на Кавказ — на сей раз с заездом в Грузию. Он доехал до Тифлиса, где служили друзья его юности, многие — разжалованные в рядовые после участия в декабрьском восстании 1825 года. По свидетельствам друзей и биографов Пушкина, поэт пустился в то путешествие, чтобы заглушить боль от отказа: в апреле 1829-го он впервые посватался к Наталье Гончаровой, но тогда ее родители не дали согласия на брак. Потому литературоведы склонны считать, что знаменитое стихотворение «На холмах Грузии лежит ночная мгла…» обращено к Натали.
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой… Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой… Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.
Лермонтов в 1837 году был переведен в Нижегородский драгунский полк, который стоял в Грузии. Кстати, в немилость поэт попал из-за стихотворения на смерть Пушкина. На Кавказе Лермонтов начал писать роман «Герой нашего времени», там были задуманы «Мцыри» и сказка «Ашик-Кериб», там вызрела вторая редакция поэмы «Демон». Собор в древней Мцхете описан Лермонтовым в поэме «Мцыри»:
Немного лет тому назад
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И ныне видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод;
Но не курится уж под ним
Кадильниц благовонный дым,
Не слышно пенье в поздний час
Молящих иноков за нас.
Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры,
Был монастырь. Из-за горы
И ныне видит пешеход
Столбы обрушенных ворот,
И башни, и церковный свод;
Но не курится уж под ним
Кадильниц благовонный дым,
Не слышно пенье в поздний час
Молящих иноков за нас.
В Грузии родился и вырос Владимир Маяковский. Будущий футурист учился в Кутаисской классической гимназии и довольно сносно говорил на грузинском. Когда в 1914 году Маяковский приехал в Тифлис, уже будучи известным российским поэтом, он обратился к слушателям на поэтическом вечере по-грузински — чем вызвал удивление и восторг. В Тифлисе и советском Тбилиси Маяковский бывал неоднократно. В 1924 году они с режиссером Котэ Марджанишвили планировали в Тбилиси постановку «Мистерии-буфф», но этот замысел не осуществился. В стихотворении, посвященном грузинскому коллеге, поэту Симону Чиковани, Маяковский признавался:
Только нога ступила в Кавказ,
Я вспомнил, что я — грузин.
Эльбрус, Казбек. И еще — как вас?!
На гору горы грузи!
Я вспомнил, что я — грузин.
Эльбрус, Казбек. И еще — как вас?!
На гору горы грузи!
Читайте также:
Театр
Георгий Александрович Товстоногов вырос в Тбилиси, туда же вернулся после окончания ГИТИСа. С 1938-го по 1946-й работал в Тбилисском русском драматическом театре им. А.С. Грибоедова. Через десять лет он возглавил ленинградский БДТ. Одним из самых любимых публикой спектаклей там стала «Ханума» по водевилю грузинского драматурга Авксентия Цагарели, дополненная стихами Григория Орбелиани. Колорит старого Тифлиса помогли создать верные соратники Товстоногова — художник Иосиф Сумбаташвили и композитор Гия Канчели.
Канчели работает и с режиссером Робертом Стуруа, который живет на две страны: Грузию и Россию. В Тбилиси Роберт Робертович руководит театром «Фабрика», в Москве работает с разными коллективами, но главная его сцена — театр Et Cetera. В нашем архиве есть запись его знаменитого спектакля «Кавказский меловой круг» по пьесе Бертольда Брехта. Он был поставлен в тбилисском Театре им. Шота Руставели в 1975 году. Вы можете увидеть запись, сделанную в 2004 году, когда спектакль был возобновлен.
Роман Нодара Думбадзе «Я, бабушка, Илико и Илларион» в 1963 году послужил основой для сценария к замечательному фильму Тенгиза Абуладзе. Обаятельная, трогательная история взросления сельского парнишки Зурико оказалась востребована и в театре. Смотрите на нашем портале спектакль Аркадия Каца «Я, бабушка, Илико и Илларион», поставленный в Ульяновском драматическом театре им. И.А. Гончарова.
Художник Нико Пиросманишвили — главный герой фильма Георгия Шенгелая «Пиросмани» и спектакля Эймунтаса Някрошюса «Пиросмани, Пиросмани…», который вы можете увидеть на нашем портале.
Поэма грузинского классика Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» легла в основу либретто одноименного балета на музыку композитора Алексея Мачавариани. Смотрите спектакль Ленинградского театра оперы и балета им. Кирова.
А комическая опера «Мусуси» была написана композитором Отаром Тактакишвили специально для Камерного музыкального театра Бориса Покровского и поставлена самим Покровским в 1981 году. Сюжет наверняка напомнит вам любовную линию Котэ и Соны в «Хануме». Здесь тоже влюбленные Фефо и Михо преодолевают множество трудностей на пути к счастью.
Кино
Грузинская кинематография развивалась практически так же бурно и интересно, как российская. Когда в 60-х годах в советском киноведении заговорили о «национальных киношколах», грузинская среди них была уже самой оформленной, зрелой. Краткий курс истории грузинского кино — в документальном фильме «Азбука советского кино. Грузия». Также смотрите один из самых знаменитых фильмов раннего грузинского кино «Красные дьяволята» Ивана Перестиани.
В Грузии начинал Михаил Калатозов (в истинном виде его фамилия Калатозишвили) — режиссер эпохального фильма «Летят журавли». На родной тбилисской студии он снял две ленты, которые до сих пор непременно включают в ретроспективы грузинского кино: «Соль Сванетии» (1930) и «Гвоздь в сапоге» (1932).
А последним фильмом Михаила Калатозова стала «Красная палатка» — масштабная советско-итальянская постановка с европейскими и американскими звездами в основных ролях. Этот фильм Калатозов начал с оператором Леваном Пааташвили, замечательным мастером, который к тому времени снял, кроме прочих, фильмы «Чужие дети» с Тенгизом Абуладзе, «До свидания, мальчики!» с Михаилом Каликом. Однако сотрудничество Пааташвили с Калатозовым не сложилось, «Красную палатку» в итоге снял другой оператор. А Леван Пааташвили начал работу с Андреем Кончаловским — вместе они сняли ошеломительный, новаторский «Романс о влюбленных», потом — эпическую «Сибириаду».
Георгий Данелия вырос, жил и живет в Москве, но любовь к Грузии, знание грузинского характера присутствует в его фильмах «Не горюй!», «Мимино». Бенжамен Глонти, Валико Мизандари — по сути, это один герой в разных эпохах. Ему присущи гордость, независимость, умение веселиться и сострадать. Главные роли в «грузинских» фильмах Данелии сыграл Вахтанг Кикабидзе — удивительный артист, чьим полем является не только кино, но и песенная эстрада.
Вообще, грузинская актерская школа щедро делилась с многонациональным советским кино. На нашем портале вы найдете фильмы с яркими работами Арчила Гомиашвили («12 стульев»), Кахи Кавсадзе («Белое солнце пустыни», «Покаяние»), Софико Чиаурели («Ищите женщину»), Ии Нинидзе («Не горюй!»).
Как когда-то фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» «запустил» оттепель в советском кино, картина Тенгиза Абуладзе «Покаяние» «развязала» перестройку. История создания этого фильма — политический детектив. У нее был высокий покровитель в лице Эдуарда Шеварнадзе — и это спасло труд группы крамольного фильма, помогло «Покаянию» добраться до зрителя.
Значение Грузии в истории советского кино и театра велико. Радует, что деятели культуры независимых России и Грузии по-прежнему испытывают друг к другу интерес и уважение. Не так часто, как хотелось бы, но гастролируют театры — российские в Тбилиси, а грузинские — в Москве (частый гость в нашей столице — Резо Габриадзе со своим тбилисским Театром марионеток). Новые грузинские фильмы регулярно оказываются в программах российских кинофестивалей. Грузинские актеры и режиссеры периодически работают в России, а российские актеры появляются в грузинских фильмах. Будем надеяться, сотрудничество упрочится.