«Василий Теркин»: главное о поэме Александра Твардовского
«Василий Теркин» Александра Твардовского — одно из самых популярных произведений о Великой Отечественной войне. Особенно поэму любили бойцы — некоторые даже просили автора познакомить их с героем лично. Произведение хвалили и коллеги писателя, в том числе Борис Пастернак и Иван Бунин. Рассказываем, когда и как появился народный герой, почему сам Твардовский не называл свою книгу поэмой и за что критиковали «Василия Теркина».
Народный герой Василий Теркин
Поэма Александра Твардовского посвящена подвигам советского солдата Василия Теркина. Произведение состоит из 30 глав: 26 из них представляют собой сцены из фронтовой жизни времен Великой Отечественной войны: бои с немцами, переправа через реку, ранение и награждение главного героя, а четыре — это авторские отступления.
Сам Твардовский называл свое произведение не поэмой, а «Книгой про бойца». Поэт писал, что в ней нет ни связного сюжета, ни кульминации: «Жанровое обозначение «Книги про бойца», на котором я остановился, не было результатом стремления просто избежать обозначения «поэма», «повесть» и т. п. Это совпало с решением писать не поэму, не повесть или роман в стихах, то есть не то, что имеет свои узаконенные и в известной мере обязательные сюжетные, композиционные и иные признаки. У меня не выходили эти признаки, а нечто все-таки выходило, и это нечто я обозначил «Книгой про бойца». Литературовед Петр Выходцев писал, что в тексте можно проследить самые разные фольклорные жанры. И Твардовский соединил в своем произведении «и сказку, и былину, и фельетон, и присловье, и житейское поученье, древнее и современное народное красноречие». По мнению Выходцева, «Василия Теркина» можно считать народно-героической эпопеей. А поэмой произведение называют условно.
«Василий Теркин» написан четырехстопным хореем — размером, который характерен для песен, народного творчества. К тому же Твардовский использовал в поэме характерные для фольклора приемы. Например, афористичность — то есть в тексте много афоризмов, лаконичных и легко запоминающихся мыслей: «города сдают солдаты, генералы их берут», «не гляди, что на груди, а гляди, что впереди», «дальше фронта не пошлют». А еще в «Василии Теркине» встречаются повторы:
Бой идет святой и правый.
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
И сам Василий Теркин напоминает героя сказки. Филолог Наталья Ведерникова писала, что он воплощает «народные представления о справедливости, доброте, истинной красоте; в нем как бы сконцентрированы все лучшие качества человека, благодаря чему образ героя становится художественным выражением идеала».
В то же время Твардовский, по его собственным словам, стремился к «фронтовой «всеобщности» содержания». Поэтому его Василий Теркин — близкий к народу персонаж, простой солдат. По происхождению он крестьянин из Смоленщины, родного края Александра Твардовского. Как и у самого поэта, у его героя в зоне немецкой оккупации остались родственники.
Хотя в поэме и угадываются конкретные эпизоды Великой Отечественной войны: отступление 1941 года, переправа через Днепр, взятие Берлина и другие, Твардовский не описывал эти события подробно, не стремился рассказать о них точно и детально. Ведь по задумке автора образ персонажа должен был быть близким и узнаваемым — если не для всех, то для очень многих участников войны. А ситуации, которые с ним происходили, могли случиться с любым солдатом и офицером. Чтобы добиться «всеобщности», Твардовский отдельные части поэмы даже переписывал.
Примерно на середине моей работы меня было увлек-таки соблазн «сюжетности». Я начал было готовить моего героя к переходу линии фронта и действиям в тылу у противника на Смоленщине. <…> Глава «Генерал» в своем первом напечатанном виде посвящена была прощанью Теркина с командиром своей дивизии перед уходом в тыл к врагу. Были опубликованы и другие отрывки, где речь уже шла о жизни за линией фронта. Но вскоре я увидел, что это сводит книгу к какой-то частной истории, мельчит ее, лишает ее той фронтовой «всеобщности» содержания, которая уже наметилась и уже делала имя Теркина нарицательным в отношении живых бойцов такого типа. Я решительно повернул с этой тропы, выбросил то, что относилось к вражескому тылу, переработал главу «Генерал» и опять стал строить судьбу героя в сложившемся рабочем плане.
Александр Твардовский. Из статьи «Как был написан «Василий Теркин» (ответ читателям)».
Когда и как Твардовский написал поэму
Герой по имени Василий Теркин появился в поэзии еще в конце 1930-х годов, во время советско-финской войны. Тогда газета Ленинградского военного округа «На страже Родины» публиковала фельетоны о смелом советском воине. Тексты о Васе Теркине сочиняли Николай Щербаков, Цезарь Солодарь, Николай Тихонов, Виссарион Саянов, Сергей Вашенцев и другие писатели. А Александр Твардовский выпустил к этой серии предисловие.
Написать вступление к предлагаемой серии фельетонов было поручено мне, я должен был дать хотя бы самый общий «портрет» Теркина и определить, так сказать, тон, манеру нашего дальнейшего разговора с читателем.
Александр Твардовский. Из статьи «Вася Теркин, кто такой?» в газете «На страже Родины»
Художники Вениамин Брискин и Василий Фомичев печатали в той же газете комиксы о приключениях советского солдата — «Как Вася Теркин болтуна разоблачил», «Как Вася Теркин белофиннов взорвал», «Как Вася Теркин белофинский штаб уничтожил» и другие.
В первых публикациях героя называли только Васей. Поэты описывали его не только как смелого и отважного воина, но и как весельчака, шутника, а еще — любителя хорошо поесть.
Хоть в бою, хоть где невесть,
Но уж это точно:
Перво-наперво поесть
Вася должен прочно,
Но зато не бережет
Богатырской силы
И врагов на штык берет,
Как снопы на вилы.
И при этом, как ни строг
С виду Вася Теркин,
Жить без шутки б он не мог
Да без поговорки…
Но уж это точно:
Перво-наперво поесть
Вася должен прочно,
Но зато не бережет
Богатырской силы
И врагов на штык берет,
Как снопы на вилы.
И при этом, как ни строг
С виду Вася Теркин,
Жить без шутки б он не мог
Да без поговорки…
Герой полюбился красноармейцам. В специальный раздел «Прямой наводкой» они присылали о Теркине заметки, которые сочиняли сами. Когда советско-финская война закончилась, Твардовский задумал целую книгу о приключениях Василия Теркина. Однако фельетоны из газеты «На страже родины» были легкими и развлекательными, поэт называл их «отвлеченно-сказочным материалом». А новая поэма должна была стать более серьезным произведением.
«Теркин» — почувствовал я, по-новому обратившись к этой работе, — должен сойти со столбцов «уголков юмора», «прямых наводок» и т. п., где он до сих пор выступал под этим или иным именем, и занять не какую-то малую часть моих сил, как задача узкоспециального «юмористического» толка, а всего меня без остатка.
<…> «Теркин», по тогдашнему моему замыслу, должен был совместить доступность, непритязательность формы — прямую предназначенность фельетонного «Теркина» — с серьезностью и, может быть, даже лиризмом содержания
<…> «Теркин», по тогдашнему моему замыслу, должен был совместить доступность, непритязательность формы — прямую предназначенность фельетонного «Теркина» — с серьезностью и, может быть, даже лиризмом содержания
Александр Твардовский. Из статьи «Как был написан «Василий Теркин» (ответ читателям)».
С конца 1940 года Твардовский уже работал над поэмой, например создал главу «Переправа». Однако 22 июня 1941 года он уехал на фронт — работать военным корреспондентом. «Теркина» пришлось отложить.
В это время Твардовский писал заметки о боевых действиях, а еще вместе с поэтом Борисом Палийчуком создавал фельетоны — теперь о немцах. В 1942 году он вернулся в Москву и возобновил работу над поэмой. В дневнике Александр Твардовский записал: «Война всерьез, и поэзия должна быть всерьез». Первые главы «Василия Теркина» вышли в газете Западного фронта «Красноармейская правда» в сентябре 1942 года. Они быстро стали популярны, и поэму начали перепечатывать другие издания: газеты «Комсомольская правда», «Литературная газета», «Известия», «Правда», журналы «Знамя», «Крокодил» и «Красноармеец». Отрывки произведения читали по радио. С фронта Твардовскому присылали письма. Некоторые читатели полагали, что Теркин — реальный человек, и просили его контакты для переписки. Другие присылали свои ответные стихи и идеи новых приключений для героя.
В 1943 году Твардовский планировал закончить поэму. По сюжету Теркин как раз вернулся после ранения на фронт. Однако читатели продолжали присылать письма — просили продолжить историю. Например, сержант Шершнев и красноармеец Соловьев писали Твардовскому: «Очень огорчены Вашим заключительным словом, после чего нетрудно догадаться, что Ваша поэма закончена, а война продолжается. Просим Вас продолжить поэму, ибо Теркин будет продолжать войну до победного конца». Тогда Твардовский возобновил работу. Последние главы он создал уже в мае 1945 года.
Читайте также:
Критики о поэме: «Ни сучка ни задоринки, ни единого фальшивого слова»
Поэму Александра Твардовского хвалили не только читатели, но и писатели и профессиональные критики. Критик Даниил Данин писал, что «не знает в русской поэзии другого столь глубокого и привлекательного образа русского солдата». «Василием Теркиным» восхищались Борис Пастернак, Ольга Берггольц, Самуил Маршак и многие другие.
Поэма понравилась даже Ивану Бунину, который часто критиковал и классиков, и начинающих авторов: «Я… совершенно восхищен его талантом, — это поистине редкая книга: какая свобода, какая чудесная удаль, какая меткость, точность во всем и какой необыкновенный народный, солдатский язык — ни сучка ни задоринки, ни единого фальшивого, готового, то есть литературно-пошлого слова! Возможно, что он останется автором только одной такой книги, начнет повторяться, писать хуже, но даже и это можно будет простить ему за «Теркина».
В то же время в 1942–1943 годах поэму часто критиковали за «недостаточную партийность»: Александр Твардовский не восхвалял советскую власть, не упоминал Иосифа Сталина. Руководитель Союза писателей СССР Александр Фадеев писал, что «поэма отвечает его сердцу», но «…надо следовать не влечениям сердца, а партийным установкам». К тому же произведение правили цензоры: вырезали упоминание о погибших и слишком смелые афоризмы, такие как «пушки к бою едут задом» — это была отсылка к отступлению.
В 1943 году Твардовский писал жене Марии Гореловой: «С «Теркиным» у меня по-прежнему радости мешаются с огорчениями… Тупость и зловредная недоброжелательность чиновников окачивают меня, как холодной водой, разгоряченного похвалами друзей и благодарностью читателей».
В конце 1943 года поэму неожиданно запретили читать по радио, публиковать новые главы многие издания тоже отказывались. Твардовский жаловался: «Журналы, обращаясь ко мне, просят что-нибудь «не из «Теркина». Однако работу над поэмой он не приостанавливал. В то время, по словам поэта, «Василий Теркин» был «полуразрешенным».
«Теркин на том свете»
В 1944 году Твардовский начал писать «Теркина на том свете». Сначала поэт задумывал это произведение как последнюю главу основной поэмы, однако быстро отказался от этой идеи. Сюжет новой части слишком выделялся на фоне остальной истории и был слишком лирическим. В «Теркине на том свете» Василий Теркин во сне переместился в рай.
Весной 1945 года личным решением Сталина, как вспоминал Александр Фадеев, за «Василия Теркина» Александру Твардовскому присудили Сталинскую премию первой степени. Поэма вновь получила статус разрешенной.
«Теркина на том свете» Твардовский дописал позднее, в начале 1950-х годов. Мария Горелова вспоминала, что глава «трансформировалась в послевоенные годы», из лирической стала сатирической и даже антисталинской. Поэт расширил первоначальный замысел, в итоге у него получилась еще одна поэма. Историк Евгений Плимак в статье «Как писался и печатался «Василий Теркин» отмечал, что в новом произведении «поэт явно издевался над цензурой». Например, Твардовский восстановил строки «пушки к бою едут задом», которые убрала цензура, и даже упомянул их в новом произведении трижды. В произведении он критиковал советских чиновников, бюрократию, пороки общества.
«Теркина на том свете» Твардовский впервые прочел в 1954 году. Среди слушателей присутствовал Никита Хрущев, который осудил поэму и назвал ее пасквилем на весь советский строй — за клевету на политику Сталина. В те годы в СССР еще сохранялся культ личности предыдущего лидера государства. Поэтому писатель и журналист Николай Лесючевский даже посоветовал Твардовскому «отнестись к этому детищу так, как у Гоголя Тарас Бульба отнесся к своему изменнику-сыну, т. е. убить его».
Однако в 1956 году на XX съезде КПСС Никита Хрущев выступил с докладом «О культе личности и его последствиях» — с этого момента началась эпоха оттепели, ослабла цензура. Но напечатать «Теркина на том свете» в 1950-х все равно не удалось: чиновники считали произведение слишком обличительным. В 1963 году на сессии Европейского сообщества писателей Твардовский вновь прочитал поэму — Хрущеву лично. В этот раз первый секретарь партии поддержал писателя. И уже в следующем, 1963 году «Теркина на том свете» опубликовали в газете «Известия» и журнале «Новый мир». А отдельное издание поэмы подготовил Николай Лесючевский.
Критики оставили о «Теркине на том свете» противоречивые отзывы. В газете «Известия» опубликовали подборку впечатлений читателей о поэме — и положительных, и отрицательных. А вот в журнале «Октябрь» произведение назвали неудачей Твардовского.
Журналисты издания даже опубликовали подложное письмо с подписью врача из Пензы по фамилии Механов. Дочери Твардовского Ольга и Валентина вспоминали: «В письме, написанном как бы от лица простого читателя из глубинки, непричастного к литературному миру, резко отрицательно оценивались и сам замысел поэмы, и его осуществление. Снова, к невыгоде героя поэмы, он сравнивался с «прежним Теркиным»: «Теркин в новой поэме и живой и как бы не живой… он утратил черты своего характера», поэт «лишил его прежней активности».
В итоге «Теркин на том свете» не получил той популярности, что была у оригинального «Василия Теркина». Зато первая поэма Твардовского о приключениях солдата вошла в школьную программу по литературе.
Автор: Анастасия Войко