Самая молодая в русской азбуке: история буквы «ё»
«Ё» называют самой молодой буквой русского алфавита. Звук, который она отмечает на письме, возник примерно в XII веке. Сам знак «е» с двумя точками сверху существовал с XVIII века, а в азбуку попал только в 1942 году. Рассказываем, как возникла буква, почему у нее есть день рождения и какие споры она порождала.
Как возникло сочетание звуков и появилась буква
Сочетания звуков, как у современной «ё», в праславянских или древнеславянских языках не существовало. Примерно до XI века после мягких согласных произносили [э] и писали «е».
В XII столетии возникли основы для звука [йо], который позже начали обозначать как «ё». Ударная «е» в конце слов и перед твердой согласной начала слышаться как [о] вместо [э]. Прежнее произношение осталось в нескольких случаях: если гласная стояла перед «ц» и перед некоторыми мягкими согласными. Эти изменения продолжались до XVI века.
Долго считалось, что звуки [о] и [йо] произносят после мягких согласных в основном простолюдины. Правила церковнославянского языка не допускали подобных вольностей и требовали во всех позициях произносить [йэ]. Знать тоже старалась так не говорить. Во многом поэтому в русском языке до XVIII века не существовало специальной буквы, которая отмечала бы на письме йотированный долгий звук [йо]. Часть слов, в которых могла появляться будущая «ё», писали через «о» — например, «возмотъ» (возьмёт).
Постепенно йотированный звук возникал в речи все чаще — и понадобился знак, чтобы фиксировать его на письме. В начале XVIII века появились разные варианты. Например, поэт Антиох Кантемир использовал в рукописях произведения «На хулящих учение» сочетание «jо» — но печатали текст без него.
В 1735 году возникло первое официальное предложение закрепить звук [йо] в письменности. Российское собрание при Академии наук утвердило идею историка, инженера и государственного деятеля Василия Татищева и поэта и филолога Василия Тредиаковского — использовать там, где слышалось [йо], сочетание «iô». Этот вариант не выдержал проверки. Знак оказался громоздким, и употребляли его редко. Однако звук стали отмечать в текстах все чаще и чаще: в разных источниках он появлялся как «іо́», «ио», «ьо».
Перемены вызвали дискуссию. В 1781 году поэт Александр Сумароков писал в одном из своих лингвистических сочинений: «На что подобно «все» перемѣнять во «всіо»? а коли «iô» потребно; такъ писать надобно такъ: «Альона». А для чево писать «іожъ», а не «йожъ», етова я и не постигаю: «Маіоръ» не «Майоръ».
Одну из версий, как в русской письменности возникла современная буква «ё», предложили историк Евгений Пчелов и писатель Виктор Чумаков в своей книге «Два века русской буквы «ё». История и словарь». По их сведениям, знак «е» с двоеточием сверху предложила ввести княгиня Екатерина Дашкова. Это произошло 29 ноября 1783 года на заседании Российской академии — центра по изучению русского языка и словесности. Версия стала основной, а в 2000-е годы 29 ноября стали отмечать как день рождения буквы «ё».
В 2008 году появились новые данные: языковед Сергей Власов обратился к протоколам заседания Российской академии и обнаружил запись о том, что Дашкова предложила не современную «ё», а «io» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как «матіорый», «іолка», «іож», «іол». Графиня ссылалась на то, что в речи звук существовал уже давно и ему пора было найти письменный эквивалент. Власов в статье «К истории буквы «ё»: легенды и факты» отметил, что Академия приняла идею, однако новый знак ввести не вышло. Его не утвердил заместитель председателя Академии митрополит Новгородский и Санкт-Петербургский Гавриил. Он заявил, что не нужно менять нормы, которые соответствовали церковнославянскому языку и записанной на нем Библии.
«Вошла в новейшие времена к совершенной порче языка»
Филолог Яков Грот выяснил, что официально, в том числе в типографских наборах, знак «е» с точками сверху появился в 1797 году. И произошло это благодаря писателю Николаю Карамзину. В одном из выпусков его сборника «Аониды, или Собрание разных новых стихотворений» «ё» появилась шесть раз, в том числе в слове «слёзы». К этому месту автор оставил специальный комментарий, который пояснял, зачем было необходимо непривычное написание: «Буква «е» съ двумя точками на верьху замѣняетъ «iô». Так Карамзин обращал внимание, что рифма сохранялась, если слово читали через «о», а не через «е», как в церковнославянском языке.
Сергей Власов считал, что в 1801 году вышли переиздания книги Ивана Дмитриева «И мои безделки» и первого тома карамзинских «Аонид», где также встречалась «ё». На сегодня известно, что в их первых версиях на месте «ё» стояла нормативная для того периода «е».
Знак постепенно проникал в тексты, но долго не получал официального признания. В те времена иногда возникали подобные ситуации: буква уже существовала, ее использовали в типографиях, но при этом не включали в азбуки. Использование «ё» оставалось рекомендацией, а не литературной нормой. К тому же бытовало мнение, что «ёканье» — признак недостаточного образования, якобы так говорят мещане и крестьяне. Литературовед Александр Шишков писал в 1820 году об одной из книг:
Многие слова в ней напечатаны с двумя точками надъ буквою «е», как то: живёшь, лжёшь, льёшь, поёшь и проч. Хотя и действительно все так говорят, то есть произносят букву «е» как «iô» или «ё», но сие произношение есть простонародное, никогда правописанию и чистоте языка несвойственное. Выдумка сия, чтоб ставить над буквою «е» две точки, вошла в новейшие времена к совершенной порче языка.
Борьба литераторов, особенно консервативно настроенных, с новой буквой продолжалась почти до середины XIX века. «Ё» периодически исчезала из типографских наборов. Форма с двумя точками требовала дополнительных затрат, а сам знак из-за ограниченной высоты строки в ней не помещался.
Во второй половине столетия буква стала попадать в словари. В 1860 году Владимир Даль внес в свой «Толковый словарь живого великорусского языка» слова на «ё» сразу после «е». Однако издание в XIX веке не считали нормативным, так как Даль собирал материал из народных источников.
Также «ё» появилась в 1875 году в неофициальной «Новой азбуке», которую составил для крестьянских детей Лев Толстой. Писатель посчитал, что букве место — в конце алфавита: на 31-м месте из 36, между «ятем» и «э».
Читайте также:
Буква «ё» в советское время и в наши дни
Зафиксировали «ё» в азбуках после революции. Происходило это в несколько этапов. Сначала в 1918 году народный комиссар просвещения Анатолий Луначарский выпустил декрет об обновленной орфографии, которым была упразднена часть букв. В нем в том числе рекомендовали использовать «ё», но соблюдать это правило не требовали. Когда декрет перевыпустили в октябре 1918 года, вопроса о «ё» в нем уже не было. До 1930-х годов сохранялась практика писать слова, в которых слышится [йо], через «о». В некоторых книгах можно было найти написание «чорный», «жолтый», «чорт», как и до революции.
Частью нормативного алфавита буква стала в 1942 году. Народный комиссар просвещения РСФСР Владимир Потемкин приказал обязательно использовать «ё» в любых источниках, от газет до школьных учебников. Закрепили требование в 1956 году в «Правилах русской орфографии и пунктуации». В них указывали основные случаи, когда буква необходима. К ним причислили «неверное чтение и понимание слова» — «всё» и «все», «вёдро» и «ведро», причастие «совершённый» и прилагательное «совершенный», произношение редких терминов и названий. Также букву должны были печатать во всех словарях, букварях и учебниках русского языка.
В наши дни государственные правила оставляют вопрос об использовании буквы на усмотрение изданий. В 2006 году Орфографическая комиссия Российской академии наук одобрила новую редакцию «Правил русской орфографии и пунктуации». В них рекомендуется выборочное написание — в словах, где «е» меняет смысл. В 2000-е годы «ё» стали защищать: вышло несколько крупных исследований о ее появлении, а в Ульяновске появился памятник самой молодой букве русского алфавита.
Автор: Тата Боева