Кубрик, Фассбиндер и Лайн: как экранизировали Набокова

Мы собрали для вас истории о том, как режиссеры разных стран экранизировали книги Владимира Набокова
. Огромные очереди на кинопробы, номинации на самые громкие премии и критика всемирно известных СМИ. Читайте интересные факты о фильмах на портале «Культура.РФ».

«Лолита» Стенли Кубрика

1962 год. США, Великобритания
Американский режиссер Стенли Кубрик первым экранизировал произведение Владимира Набокова
. Он снял фильм «Лолита»
через семь лет после презентации книги. Сценарий к будущей киноленте Кубрик попросил написать самого Набокова. Фактически автор создал роман во второй раз: текста объемом 400 страниц хватило бы на восьмичасовой фильм. Позже его опубликовали под названием «Лолита: сценарий». Стенли Кубрик сократил текст и убрал откровенные сцены, как того требовала американская киноцензура. Несмотря на режиссерские правки, в 1963 году Владимира Набокова номинировали на «Оскар» в категории «Лучший адаптированный сценарий».
В кастинге на главную роль участвовало около 800 девушек. Набоков сам утвердил кандидатуру — 14-летнюю Сью Лайон. На пробы ее пригласил режиссер, который увидел девушку в телерекламе.
Исполнители главных ролей заслуживают всяческих похвал. Взять хотя бы Сью Лайон, приносящую завтрак или по-детски натягивающую свитер в машине, — такие моменты незабываемы и с точки зрения актерской игры, и с точки зрения режиссуры. Я не принимал участия в самих съемках. В противном случая я бы, возможно, настоял на том, чтобы заострить внимание на некоторых ключевых деталях, например на многочисленных отелях, в которых останавливаются герои. Но я всего лишь написал сценарий, большую часть которого использовал Кубрик. Если некоторые аспекты повествования и были сглажены, то я тут ни при чем.
Владимир Набоков

«Отчаяние — путешествие в свет» Райнера Вернера Фассбиндера

1978 год. Франция, Германия
Через год после смерти Набокова немецкий режиссер Райнер Вернер Фассбиндер снял фильм по его книге «Отчаяние». Роман о предпринимателе Германе, который пытается выдать другого человека за себя, сам писатель называл «пародией на Достоевского» (имеется в виду повесть Федора Достоевского
«Двойник». — Прим. ред.).
Написать сценарий по набоковскому тексту Фассбиндер пригласил известного европейского драматурга Тома Стоппарда. Главного героя сыграл голливудский актер Дирк Богард. Эту роль он потом называл лучшей в своей карьере.
Для меня было очевидно, что «Отчаяние» станет событием в кино. Но фильм снискал одобрение критиков, а у публики провалился по причинам, мне непонятным. Так или иначе, он стал необыкновенно точным, скрупулезным исследованием безумия, проведенным блестящим режиссером.
Дирк Богард
Картину Фассбиндер посвятил трем культурным деятелям, которые его вдохновляли: художнику Винсенту Ван Гогу, немецкой писательнице Унике Цюрн — по ее книге режиссер снимал один из своих фильмов, — и французскому сценаристу Антонену Арто, по трудам которого он изучал теорию кино.
В 1978 году ленту номинировали на «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля, а через четыре года она получила немецкую премию «Золотая кинолента» за лучшую режиссуру.

«Лолита» Эдриана Лайна

1997 год. США, Франция
Спустя 35 лет после премьеры «Лолиты» американский кинорежиссер Эдриан Лайн снял еще одну версию набоковского романа. На этот раз на роль Долорес Гейз пробовалось больше 2500 актрис. В итоге утвердили 15-летнюю Доминик Суэйн. А Гумберта Гумберта сыграл английский актер Джереми Айронс.
В США картину запретили: посчитали слишком откровенной. Фильм сначала вышел в европейском прокате в сентябре 1997 года, а уже в феврале его увидели и российские зрители. Были и те, кто положительно отзывался о ленте. Критики американской ежедневной газеты New York Times писали: «…фильм — сама утонченность (за исключением начальных и финальных сцен) и заслуживает большего внимания. Это лучшая работа господина Лайна за всю его карьеру». Единственный сын Набокова Дмитрий считал фильм Лайна более близким к оригиналу, чем работу Кубрика.
…Я очень уважаю то, что сделал Кубрик, и то, что сделал Эдриан. Точно так же, как мой отец уважал Кубрика за качество его фильма как фильма. Я думаю, что моему отцу доставило бы большое удовольствие увидеть верность, с которой Лайн перевел на экран все нюансы и юмор и образы «Лолиты».
Дмитрий Набоков

«Защита Лужина» Марлена Горриса

2000 год. Великобритания, Франция
Марлен Горрис — единственный режиссер, который экранизировал роман «Защита Лужина». В основе книги — история немецкого шахматиста Курта фон Барделебена, друга Владимира Набокова. Главные роли исполнили голливудские актеры Джон Туртурро и Эмили Уотсон.
Сценарист Питер Берри добавил в картину детали и эпизоды, которых не было в оригинальном тексте, и даже изменил концовку. Петербургские сцены снимали в Будапеште — на площади Героев, в Национальном музее. И даже шахматный турнир, который по сюжету проходил на итальянском курорте, сняли в местном Музее этнографии. Чтобы эпизоды получились достоверными, создатели картины советовались с британским гроссмейстером Джонатаном Спилменом.
Фильм демонстративно космополитичен — англичанин сценарист, голландка режиссер, американец и англичанка в главных ролях и еще актеры итальянцы, французы… Как нельзя более подходящая обстановка для Лужина, который, встрепенувшись, как-то спрашивает: «А какой это город?»
Нина Цыркун, кинокритик
Из-за переделанного сценария сюжет картины получился более лирическим, чем оригинал. Фильм «Защита Лужина» Марлен Горрис получил приз кинофестиваля в Болгарии, а Эмили Уотсон номинировали на Британскую независимую премию.

«Событие» Андрея Эшпая

2009 год. Россия
Один из последних фильмов по Набокову снял российский режиссер Андрей Эшпай. В основу его сюжета легла пьеса «Событие», которую писатель создал в 1938 году для «Русского театра» в Париже. До этого Эшпай уже экранизировал произведения классиков — «Униженных и оскорбленных»
Федора Достоевского и «Детей Арбата» Анатолия Рыбакова. Режиссер писал: «Думаю, что Достоевский и Набоков — самые сложные авторы… …У них свои какие-то обороты, свое прохождение к изложению мысли, какой-то вот свой интонационный лад, очень яркий, очень заманчивый и очень опасный».
Версия Андрея Эшпая по мотивам набоковского «События» напоминает телеспектакль. В фильме использованы театральные декорации, старинные костюмы, прически и реквизит: холсты, фотоаппараты на треногах, японское кимоно, мундштуки и трости.
Творчество Набокова экранизировалось мало. Наше «Событие», кажется, двенадцатая экранизация. В СССР к Набокову вообще не прикасались. Был один фильм на закате Советского Союза.
Андрей Эшпай
На 31-м Московском международном кинофестивале лента получила Приз российской кинокритики в программе «Перспективы», а исполнительниц женских ролей Чулпан Хаматову и Евгению Симонову номинировали на премии «Золотой орел» и «Ника».

Автор: Ирина Малахова
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна