Певческое искусство Екатерины Миновны Сушковой из деревни Веприн Клинцовского района Брянской области

Этнос: РусскиеКонфессия: ПравославиеЯзык: Русский, наречие – южнорусское
Екатерина Миновна Сушкова — выдающаяся народная исполнительница, хранящая в своей памяти не только песенный репертуар, но и обряды родной деревни Веприн, представляющие одну из локальных традиций восточного Полесья. Благодаря её инициативе, усилиям и личному участию в Веприне до наших дней сохраняются святочные обходы дворов с песнями, обряд вождения Старца на Ўшестя (Вознесение), заупокойные народные моления над усопшими с пением духовных стихов.
Е.М. Сушкова передала в музей при местном Доме культуры большое количество предметов хозяйственной утвари, вышитые ею рубахи и рушники, старинные пояса и другие детали традиционного костюма. Она постоянно встречается со школьниками, рассказывает им о старинных обычаях и поверьях, о событиях из истории родной деревни.

Екатерина Миновна Сушкова родилась в 1929 году в деревне Веприн Клинцовского района Брянской области в многодетной семье крестьянина Мины Лаврентьевича Сарафанова. В Веприне, как и в других сёлах, расположенных на берегах реки Ипути, вплоть до конца ХХ века сохранялись в живом бытовании обряды календарного и жизненного цикла и приуроченные к ним песни. Вспоминая своё детство, Е.М. Сушкова рассказывает, как вместе с подружками бегали в щодры, как гадали в канун Крещения на рόсстанях (перекрёстках дорог), как наблюдали за вождением Старца на Ўшестя (Вознесение). Знание обрядов, любовь к старинным песням передала Е.М. Сушковой её бабушка, одна из лучших певиц деревни, в доме которой Екатерина Миновна провела своё отрочество. Её юность пришлась на суровые послевоенные годы, когда местные жители восстанавливали колхозы и крестьянские хозяйства, разрушенные и сожжённые в период немецкой оккупации. Несмотря на все трудности, в сёлах не смолкали песни, продолжали совершаться древние обряды, устраивались молодёжные гулянья. Благодаря прекрасной памяти, физической подвижности и своему характеру — лёгкому, жизнерадостному, активному — Е.М. Сушкова всегда была лидером среди певиц своего поколения.

Чернобыльская катастрофа 1986 года не обошла стороной и Веприн, который оказался в зоне выселения. Многие местные жители покинули свои дома, и к концу ХХ века жизнь в деревне начала замирать. В этой ситуации Е.М. Сушкова взяла на себя функции хранительницы и продолжательницы местных традиций. До сих пор, несмотря на почтенный возраст, она во все значимые для крестьянского календаря даты собирает вокруг себя жителей села, учит их совершать те или иные обрядовые действия. Только благодаря её активности фольклорная традиция в Веприне продолжает существовать и в наши дни, хотя и в редуцированном виде. В доме певицы хранится много традиционных предметов хозяйственной утвари, деталей одежды, рубах, поясов, завесок (фартуков), рушников. Значительную часть своего рукоделия она уже передала в деревенский музей, который благодаря её усилиям стал одним из лучших в районе.

Особенно много внимания Е.М. Сушкова уделяет детям и подросткам, учит их старинным играм и песням. На Святках, под старый Новый год дети в Веприне, как и в других сёлах региона, ходят в щодры: бегают по дворам с пением поздравительных песен, которым они выучились у Е.М. Сушковой. Все песенки имеют один напев, но различные слова, в зависимости от того, кому адресовано поздравление. Пожилой паре полагается петь «Што у пана Йвана вумная жена»», девушкам — «Загарелася камена гора», а парням — «сόку»:

 

Сока, сока, лети висока.

Святый вечер добрым людям!

Где слёзка пала — там речка стала,

Святый вечер добрым людям!

По той речацы плавал челночок,

Святый вечер добрым людям!

А в том челночке Колечка сидит,

Святый вечер добрым людям!

Стружа стружачки калиновае,

Святый вечер добрым людям!

 

Бегать по дворам дети начинают, как только рассветёт, чтобы к вечеру вернуться домой, где хозяйки уже напекли блинов и приготовили кутью — кашу из пшеницы или ячменя. Дети насыпают кашу на блин, выбегают к воротам и кричат: «Кутья, кутья, ходи к нам кашу есть!»

Утром Нового года, ещё затемно (по словам Сушковой — до восьми часов), дети, на этот раз самые маленькие, опять начинают бегать по домам — посевать. Прямо с порога они кидают в дом зёрна и кричат:

Сею, сею, посеваю, с Новым годом поздравляю,

Штоб здорόвеньки былú, много лет жилú

И купили «Жигули»!

 

В тексты приговорок постоянно вносятся изменения и дополнения, связанные с современными реалиями.

Старших подростков и молодёжь предбрачного возраста Е.М. Сушкова собирает у себя дома и учит старинным гаданиям.

Ночью под Крещение — на последнюю кутью — девушки гадают. Надо было собрать смéття с трёх кутьёв, то есть мусор, подметённый в вечерами под Рождество, старый Новый год и Крещение, положить его на большой веник, привязав к нему длинную обóрку — верёвочку от лаптей. Парни тянут веник по дороге, а девушки, прихватив с собой две ложки, идут следом. Уже после полуночи они подходят к рόсстаням — перекрёстку дорог возле леса. Самая смелая из девушек первой кричит: «Доля, доля, отгукнись!» и стучит ложками. Так надо делать трижды, а потом слушать, в какой стороне залают собаки — оттуда и приедет жених. А иногда в ответ на призыв поднимался сильный ветер, начинали шуметь и скрипеть деревья в лесу — это считалось плохой приметой. В эту же ночь можно услышать выстрелы — это местные мужики стреляют из ружей — волков разгоняют. Хотя волков в округе уже давно нет, но стрелять продолжают: таков обычай. А может быть, вовсе и не волков отгоняют, а всякую нечисть, которая, как известно, бродит среди людей на Святках, в «страшные» зимние вечера.

После гаданья надо быстрее вернуться домой, чтобы утром в праздник Крещения успеть вместе со взрослыми пойти на Ипуть, где уже вырублена заранее прорубь в виде большого креста. Рядом с прорубью ставят ледяной крест, который красят в красный цвет свекольным рассолом. В прежние годы, ещё до закрытия храма в большом селе Ущерпье, стоящем на противоположном высоком берегу Ипути, воду святил священник; теперь же это делают сами местные жители. Многим из них уже не под силу дойти до Ипути, и они святят воду дома, поставив её в святой угол под иконы и прочитав над нею молитвы «Отче наш» и «Да воскреснет Бог».

На Масленицу Екатерина Миновна учит девушек вязать колодки парням. Этот обычай, имеющий в других местностях смысл всеобщего порицания не вступивших в брак, в Веприне является частью праздничной гульни — собрания холостой молодёжи с танцами под гармонь и общим застольем. Да и сама колодка — вышитый носовой платочек с привязанным к нему букетиком — служит скорее украшением. Сушкова учит девушек и парней припевкам, которые исполнялись под старинные танцевальные наигрыши — Краковяк, Страдания, Полька, Коробочка, Месяц. Множество таких припевок хранится в её памяти. В этот же вечер молодёжь собирается у дома Сушковой и палит солому здесь же, в центре деревни.

В дни Великого поста и на Пасхальной неделе уже не с молодёжью, а со своими соседками Екатерина Миновна продолжает соблюдать все обычаи. Она печёт просвирочки для скота на Благовещение, на Радоницу ходит на кладбище, где крестообразно качает яйцом по могилам родных, а затем расстилает на могилке скатерть, кладёт на неё хлеб, сало, яйца и вместе с местными жителями, пришедшими к своим родителям, устраивает пóмин.

В прежние, ещё довоенные годы на Радоницу рядом с кладбищем начинали водить лёлюшки — круговые хороводы под песни,  которыми припевали девушек к парням.

 

Зацвяло-зародило всяго три арешничка,

Ох лёли, лялёшачки, всяго три зелёненьких.

Как и первай арешничек — маладой Иванечка,

Ох лёли, лялёшачки, маладой Егорович.

Зацвяло-зародило всяго три ягадачки,

Ох ляли, лялёшачки, всяго три ягядачки.

Как и первая ягадка — маладая Марьюшка,

Ох лёли, лялёшачки, маладая Иванавна.

 

Лёлюшки продолжали водить всю весну вплоть до Вознесения.

Центральное событие народного календаря в Веприне — вождение Старца на Ўшесття (Вознесение) — 40-й день после Пасхи. Обряд продолжает совершаться и в наше время. Все необходимые для него атрибуты хранятся в доме Е.М. Сушковой, здесь же главные участники обрядового действа «убираются» — надевают старинную праздничную одежду: вышитые рубахи-малорόски, саяны, фартуки, хýстки (платки). Одна из женщин наряжается Старцем: «надяéть лохмόття такоя страшнόя». В руки берёт большую суковатую палку. Вместе со Старцем в обрядовом шествии участвует и Старчица, одетая таким же образом. Действо начинается вечером, уже на закате. Старца под пение лёлюшек (запевает всегда Е.М. Сушкова) ведут сначала к реке, где обливают водой, а потом возвращаются в деревню, где под песни ходят по улицам. Из домов хозяева выносят участникам процессии хлеб, сало, лук, выпивку. Обойдя всю деревню, участники обряда собираются в одном из домов, устраивают совместную трапезу — справляют вечер.

Под Троицу, в Духовскую субботу, Екатерина Миновна, как и другие женщины Веприна, сажает май вокруг дома — ставит небольшие деревца, втыкает зеленые ветки в щели между брёвнами, разбрасывает по полу пахучую траву яруй. После высыхания май хранится под иконами. Когда над деревней собирается гроза, его палят в печи, чтобы молния не ударила в дом.

Е.М. Сушкова стремится передать молодому поколению не только свои знания об обрядах и праздниках, но и местные поверья. От неё можно услышать рассказы о русалках, появляющихся перед Пятровками (Петровским постом); о непокáзанных часах – полдне и полночи, когда нельзя выходить из дома, чтобы не встретиться с нечистой силой. Однажды она научила местных жителей, как надо бороться с засухой. Вдовы должны впрячься в борону и «всем гуртом» тащить её по селу от края до края и к реке, при этом петь щодры. Возле речки надо умыться — «а там, Бог даст — и дождик соберётся».

Если календарные практики, пусть и в сокращённом виде, продолжают своё бытование в местной традиции, то свадебный ритуал в 1990-е годы отошёл в прошлое. Однако порядок обрядовых действий и все детали старинной свадьбы хранятся в памяти Е.М. Сушковой, которая неоднократно участвовала в обряде, в том числе и когда женила сына.

В местной традиции сохранятся в активном бытовании и народные заупокойные моления, в которых Екатерина Миновна также является признанным лидером. Она рассказывает, что очень важно не пропустить тот момент, когда умирающий испускает дух, чтобы успеть запалить в его руках свечу. Это называется приглéдить смерть. После кончины соседки и специально приглашённые женщины разрывают на покойнике всю одежду, обмывают (при этом ему нельзя мочить голову), надевают заранее приготовленную смерётную одежду. Разорванные вещи полагается закапывать «там, где никто не ходит». Хорошие вещи, оставшиеся после покойного, в прежние годы возили в город, отдавали «тюремщикам», чтобы «выпустили заключённых поскорее».

При положении усопшего в гроб туда же кладут часы, расчёску, деньги, вставные зубы, носовой платок, чтобы ему было что надеть на том свете. По местному обычаю покойник должен переночевать в родном доме одну ночь, но теперь стали оставлять его и на две ночи, как полагается по церковному правилу, и даже на три — в том случае, если ждут родственников издалека. Все эти ночи над гробом собираются пéвшие, бодрствуют до рассвета, поют духовные стихи. Для пéвших накрываются особые столы: вячόрка, а потом обéдец.

Тексты всех стихов, списанные когда-то, «ещё до нас», как говорит Е.М. Сушкова, из «божественной книги», бережно хранятся всеми пéвшими в тетрадочках. Мотивы стихов Сушкова запомнила, когда участвовала в ночных бдениях вместе со старшими женщинами деревни.

На деревенское кладбище покойников раньше носили на нарах (носилках), а в последние годы возят на машинах. Всем, кто участвует в похоронах, на поминальном обеде хозяйка дома дарит платки, а мужчин, копавших могилу и несших гроб, перевязывает рушниками.

Екатерина Миновна помнит множество старинных песен, не только обрядовых, но и лирических, с которыми в старину шли домой с полевых работ; частушек, непременно звучавших на всех деревенских праздниках, а также колхозных песен своей юности, которые местные жители разучивали в клубах и пели на официальных праздниках. Пока Е.М. Сушкова жива и здорова, необходимо создать все условия для того, чтобы она могла передать свои знания молодёжи — не только жителям Веприна, но и всем, не равнодушным к судьбам отечественной культуры.

Описания объектов нематериального культурного наследия предоставлены Центром русского фольклора и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за содержимое публикации.
Аудио
01 Хороводная песня «Я скакала-плясала» в исполнении Е.М. Сушковой из д. Веприн Клинцовского р-на Брянской обл.
00:00
Содержание
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна