Вечер с книгой: кто мог позволить себе чтение в пушкинскую эпоху

Роман в стихах «Евгений Онегин»
называют «энциклопедией русской жизни». В нем Александр Пушкин
упоминал детали, которые были хорошо знакомы его современникам и дополняли образы героев. Однако любую энциклопедию нужно изучить — и расшифровать, что она сообщает. Портал «Культура.РФ» разбирается, какие приметы времени поэт рассыпал по миру старинной дворянской усадьбы и что они говорят нам, читателям XXI века. В этом материале рассказываем, кто увлекался литературой в онегинскую эпоху
, насколько были доступны книги и как оценивать их популярность.

Кто вообще читал книги в пушкинскую эпоху?

В «Евгении Онегине»
все основные персонажи интересовались литературой. Пушкин
описал шкаф Онегина, любимые издания Татьяны
и ее матери, упомянул авторов, которыми увлекался Ленский и которых он советовал почитать невесте Ольге. Раз весь мир романа в стихах состоял сплошь из любителей книг, логично предположить, что и большинство людей 1820–30-х разбирались в литературе. Однако ученые считают иначе: историк литературы и автор исследований о пушкинской эпохе
Абрам Рейтблат утверждал, что в начале XIX столетия в России владели грамотой всего около 5% людей — это те жители страны, которые могли хотя бы теоретически встретиться с книгой.
Дворянское общество, описанное Пушкиным, в начале XIX века действительно увлекалось чтением. Стихи и проза, часто на иностранных языках, сопровождали длинные вечера в усадьбах. При этом большой процент населения тогда составляли крестьяне, а они вообще редко умели читать и писать: девочек из этой среды не учили совсем, а мальчиков скорее привлекали к работе, чем отправляли в школу
.
Неизвестный художник. Эскиз костюма Ленского к неосуществленному музыкальному спектаклю «Евгений Онегин». 1936. Государственный музей А.С. Пушкина, Москва
Николай Кузьмин. «Читал охотно Апулея…» Иллюстрация к роману в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» (фрагмент). 1939. Иркутский областной художественный музей им. В.П. Сукачева, Иркутск
Алексей Степанов. Татьяна. Иллюстрация к роману в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» (фрагмент). 1902–1903. Государственный музей А.С. Пушкина, Москва
Пять процентов грамотных людей относились к разным сословиям. Рейтблат отмечал, что «применительно к XIX веку нельзя говорить о «читателях вообще». Часть из них была церковниками и по долгу службы взаимодействовала с религиозными текстами. Умеющие читать старшие слуги могли позволить себе только самые простые лубочные издания. Грамотные крестьяне иногда читали одну книгу в год или меньше. Примерно половину читателей составляли дворяне, у которых было принято давать детям образование, и вот они-то и сталкивались с художественной литературой. Так что Пушкин создал в романе особый мир, где большинство героев знали зарубежных модных авторов и, вероятнее всего, знакомились с ними в оригинале или во французском переводе.
Ситуация стала меняться в середине и во второй половине XIX столетия. Демократическое движение, реформы образования, отмена крепостного права, требования к армии
постепенно увеличивали число грамотных россиян. К революции 1917 года
к читателям себя могли причислить около 30% жителей страны. И все же чтение в те времена можно назвать привилегией, а знакомство с художественными книгами — одним из признаков высокого положения. Если человек из крестьянской среды и знал грамоту, обычно он предпочитал романам и стихам Библию, Евангелие и другие религиозные тексты.

Почему собирать библиотеку было трудно даже дворянам?

Неизвестный художник. Портрет молодой женщины (фрагмент). 1895. Государственный музей-заповедник «Зарайский кремль», Зарайск, Московская область
Неизвестный художник. Портрет девушки с книгой (фрагмент). 1873. Тамбовская областная картинная галерея, Тамбов
Федот Сычков. Девушка с книгой (фрагмент). 1893. Мордовский республиканский музей изобразительных искусств им. С.Д. Эрьзи, Саранск
В пушкинскую эпоху покупка книг требовала больших вложений: издания, особенно из-за рубежа, стоили недешево. Юрий Лотман в лекции «Женский мир» указывал, что еще в XVIII веке, у поколения родителей Пушкина, дворяне печатные экземпляры приобретали редко — чаще тексты переписывали и в таком виде читали.
К началу XIX века книги стали доступнее. Появились отдельные «круги чтения» — литература, которую предпочитал хозяин дома, и романы, развлечение для хозяйки и дочерей. Однако издания по-прежнему переписывали.
Магазины с «серьезной» художественной литературой работали даже не в каждом крупном городе, а в уездах и деревнях их не держали совсем. В Москве существовали только две профильные лавки. В день их выручка составляла около 12–15 рублей, а каждая книга стоила примерно 3–5 рублей, то есть ежедневно приобретали в среднем от трех до пяти штук. Для дворянина деньги
относительно небольшие: за четыре рубля можно было купить простой мужской шейный платок из кисеи.
Издания приходилось заказывать с доставкой, через знакомых. Часть книг приезжала к заказчикам напрямую из Европы — обычно на языке оригинала. Но такую покупку из-за логистики и ее цены могли себе позволить только зажиточные люди. Например, на весь Петербург ежемесячно приходилось около 300–400 подобных книг.
Неизвестный художник. Портрет неизвестного (фрагмент). 1840-е. Государственный музей А.С. Пушкина, Москва
Неизвестный художник. Портрет неизвестного (фрагмент). XIX век. Иркутский областной художественный музей им. В.П. Сукачева, Иркутск
Неизвестный художник. Портрет мальчика с книгой (фрагмент). XIX век. Башкирский государственный художественный музей им. М.В. Нестерова, Уфа
К тому же они должны были добраться до обладателей. Если дворяне жили в поместьях, да еще и в отдаленных губерниях, посылка ехала к ним месяцами. В далекие сибирские имения путь занимал и годы. Из-за этого современным исследователям сложно оценить количество книжных потребителей начала XIX века и их увлеченность чтением.
Одно дело — человек, который читает регулярно. А если он осилил в год одну лубочную книжечку в шестнадцать страничек? Он читатель или не читатель? Пришел в деревню офеня (бродячий торговец книгами), принес книжки, крестьяне купили несколько, а потом еще год он не появится, а новую книжку взять негде, и жители этой деревни ничего не читают. Более или менее регулярными читателями становились лишь менее половины грамотных. Многие вообще разучивались читать, потому что у них не было постоянной практики. По слогам они могли что-то прочесть, но на деле ничего не читали.
Абрам Рейтблат
Зачастую издания доезжали до покупателей почтовыми каретами. Визит кареты и, соответственно, книг был настолько редким и важным событием, что из-за него нарушали светские приличия и, например, откладывали запланированный визит к соседям:
Скажите: где же ваш приятель? —
Ему вопрос хозяйки был. —
Он что-то нас совсем забыл».
Татьяна, вспыхнув, задрожала.
— Сегодня быть он обещал, —
Старушке Ленский отвечал, —
Да, видно, почта задержала.

Как определяют популярность книг у их современников?

Неизвестный художник. Натюрморт с книгами и колокольчиком (фрагмент). XVIII век. Государственный дворцово-парковый музей-заповедник «Останкино и Кусково», Москва
Елена Тюменцева. Натюрморт с кувшином и книгой (фрагмент). 1912–1917. Томский областной краеведческий музей им. М.Б. Шатилова, Томск
Леонид Филатов. Натюрморт с книгой (фрагмент). 2-я половина XX века. Волгодонский художественный музей, Волгодонск, Ростовская область
Сколько людей читали каждое произведение в прошлые века, мы можем судить по тиражам книги. В начале XIX века каждый из них обычно составлял несколько сотен печатных экземпляров. Сейчас такие партии автоматически превращают издание в библиографическую редкость. А во времена Пушкина сотню изданий могли продавать и несколько лет — учитывая их стоимость, популярность и число потенциальных читателей. Современные исследователи обычно даже знают, в какой год вышла конкретная книга и каким тиражом. Проследить, нравилась ли она, сложно, но есть один точный показатель — выпуск второго тиража. Это случалось далеко не со всеми авторами и произведениями, так что ученые могут сделать вывод, что читатели хорошо раскупали конкретную книгу. Причем не всегда современники ценили те же произведения, что более поздние читатели. Например, два многотысячных тиража выдержал приключенческий роман «Иван Выжигин». Его написал литератор и издатель Фаддей Булгарин
. В России за 1829–1831 годы купили около 7000 экземпляров. Его современника Пушкина печатали намного меньше — единственным тиражом до 2000 штук.
Еще один показатель — количество рецензий в газетах и журналах. Сочинения, на которые обратили внимание несколько критиков, сейчас причисляют к важным для публики своего времени.
Иван Хруцкий. Портрет неизвестной в белом платье (фрагмент). Конец 1840-х. Государственная Третьяковская галерея, Москва
Филипп Малявин. За книгой (фрагмент). 1895. Государственная Третьяковская галерея, Москва
Неизвестный художник. Портрет неизвестной (фрагмент). 1860-е. Омский областной музей изобразительных искусств им. М.А. Врубеля, Омск
«Информантами» выступали упоминания в письмах или мемуарах. Они могли быть краткими, но даже в таком виде помогали восстановить сведения о литературных вкусах в конкретную эпоху. Пушкин вспоминал о своем приятеле Антоне Дельвиге
, что тот «знал почти наизусть Собрание русских стихотворений, изданное Жуковским
. С Державиным
он не расставался. Клопштока, Шиллера и Гельти прочел он с одним из своих товарищей, живым лексиконом и вдохновенным комментарием; Горация изучил в классе под руководством профессора Кошанского»
. Поэт Алексей Илличевский, ровесник Александра Пушкина, один из первых выпускников
Царскосельского лицея
, писал в 1814 году своему другу Павлу Фуссу:
…и мы тоже хотим наслаждаться светлым днем нашей литературы, удивляться цветущим гениям Жуковского, Батюшкова, Крылова
, Гнедича. Но не худо иногда подымать завесу протекших времен, заглядывать в книги отцов отечественной поэзии — Ломоносова
, Хераскова, Державина, Дмитриева; там лежат сокровища, из коих каждому почерпать должно. Не худо иногда вопрошать певцов иноземных (у них учились предки наши), беседовать с умами Расина, Вол<ь>тера, Делиля и, заимствуя от них красоты неподражаемые, переносить их в свои стихотворения.
В те годы собственная библиотека Лицея насчитывала меньше тысячи изданий. Для сравнения: студенты Московского университета могли пользоваться более чем 20 тысячами книг. Поименные списки выдачи не сохранились. Даже подобные беглые перечисления исследователи считают расширением сведений.
Неизвестный художник. Мальчик с книгой (фрагмент). 1-я половина XIX века. Краснодарский краевой художественный музей им. Ф.А. Коваленко, Краснодар
Николай Кошелев. Старушка с книгой (фрагмент). 1886. Новосибирский государственный художественный музей, Новосибирск
Яков Калиниченко. За книгой (фрагмент). До 1893. Саратовский государственный художественный музей им. А.Н. Радищева, Саратов
Немногие вели отдельные списки прочитанных книг. Если их находят, это ценный источник: из него можно узнать и о предпочтениях читателя, и о его отношении к литературе. Большинство же писало о читательских впечатлениях в дневниках или мемуарах. В предисловии к «Моим запискам от 1820 года», которые создала смоленская дворянка Анастасия Колечицкая, соседка семьи Дельвиг, упоминается, что «большую часть «Моих записок…» составляют выписки из прочитанных книг: в 1820–40-х здесь и Шатобриан, и мадам де Сталь, и Св. Франциск Сальский, и граф де Сегюр, и мадам Жанлис, и Пушкин, и Марлинский, и Лермонтов
и многие другие»
. В самом тексте можно встретить описания вроде: «Тем не менее я вспоминаю, что сборы и будущие скитания виделись мне не без некоторого удовольствия; мы представляли себя маленькими эмигрантами из прекрасного романа М-mе Жанлис, и я мечтала, как в случае нашего разорения я буду зарабатывать на жизнь и поддерживать семью; в своей неопытности я рисовала себе благородные и опасные поступки, которые я совершу».
Среди документов писателей и людей, близких к творческим кругам, можно найти письма о книгах. В том числе благодаря подобным запискам нам известны литературные вкусы самого Александра Пушкина. О книжной полке поэта писали его близкие, например семья Павлищевых — родная сестра Ольга и ее сын Лев.
Пушкин… рано пристрастился к чтению, любил читать Плутарховы биографии, «Илиаду» и «Одиссею», в переводе Битобе (на французском языке), и забирался в библиотеку отца, которая состояла преимущественно из французских классиков…
Ольга Павлищева, урожденная Пушкина
Павел Экстен. Портрет молодого мужчины (фрагмент). Конец 1800-х. Государственный исторический музей, Москва
Неизвестный художник. Портрет девушки в красном платье, читающей книгу (фрагмент). XIX век. Музей-заповедник «Дмитровский кремль», Дмитров, Московская область
Неизвестный художник. Портрет молодого человека (фрагмент). 1847. Всероссийский музей А.С. Пушкина, Санкт-Петербург
В письмах Пушкина, особенно обращенных к брату Льву, осталось множество просьб прислать книги. Родные и друзья обеспечивали его чтением во время Южной ссылки и жизни в имениях, когда полноценного доступа к книжным лавкам у поэта не было. Часто он оставлял короткие, понятные адресату описания:
Торопи Дельвига, присылай мне чухонку Баратынского, не то прокляну тебя.
Льву Пушкину, начало 20-х чисел ноября 1824 года. Из Михайловского в Петербург
«Чухонкой» — так в XIX веке в разговорной речи обозначали женщин из Финляндии — Пушкины между собой звали «Эду. Финляндскую повесть», произведение Евгения Баратынского
. В печати оно появилось только в 1826 году, то есть писатель просил брата прислать рукописную копию.
Встречались и полноценные списки покупок, по которым исследователи позже восстанавливали не только круг чтения, но и рабочие намерения писателя, например время, когда он начал интересоваться материалами о бунте Пугачева, благодаря которым появилась «Капитанская дочка»
:
…пришли мне 1) Oeuvres de Lebrun, odes, élégies etc. 1) найдешь у St. Florent. 2) Серные спички. 3) Карты, то есть картежные (об этом скажи Михайле; пусть он их и держит и продает). 3) «Жизнь Емельки Пугачева». 4) «Путешествие по Тавриде» Муравьева.
Льву Пушкину. 1–10 ноября 1824 года. Из Тригорского в Петербург
Лев Каплан. Пушкин в библиотеке отца (фрагмент). 1937. Государственный музей А.С. Пушкина, Москва
Василий Гельмерсен. «Стал вновь читать…» Иллюстрация к роману в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» (фрагмент). 1914–1915. Государственный музей истории российской литературы им. В.И. Даля, Москва
Павел Соколов. Татьяна и няня. Иллюстрация к роману в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» (фрагмент). 1885. Государственный музей истории российской литературы им. В.И. Даля, Москва
Письма же сообщали не только о личном, но и о «профессиональном», связанном с реакцией на собственные тексты, чтении. В том же 1824 году Лев Пушкин получил такой заказ:
Брат, ты мне пришлешь немецкую критику «Кавказского пленника»
? (спросить у Греча) да книг, ради бога книг. Если гг. издатели не захотят удостоить меня присылкою своих альманахов, то скажи Сленину, чтоб он мне их препроводил, в том числе и «Талию» Булгарина.
Льву Пушкину. Первая половина ноября 1824 года. Из Михайловского в Петербург
«Немецкая критика» — так Пушкин назвал краткое упоминание своей поэмы в книге поэта и переводчика Карла Фридриха фон дер Борга «Poetische Erzeugnisse der Russen…», которая появилась в 1823 году. То есть в ссылке Александр Пушкин не только читал для себя и занимался источниками, которые помогали создавать новые тексты, но и отслеживал, что думали о нем коллеги.

Автор: Тата Боева
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна