Вокальные сигналы в локальных традициях Беломорского и Сегежского районов Республики Карелия

Этнос: РусскиеКонфессия: ПравославиеЯзык: Русский, наречие – севернорусское
Фольклорные традиции онежско-беломорского водораздела, существующие на территории современных Беломорского и Сегежского районов Республики Карелия (в районе реки Сумы и Сумозера, реки Выг и Выгозера), возникли как результат взаимодействия двух севернорусских (обонежской и поморской), средне- и севернокарельской традиций. Народная культура, сложившаяся в районе реки Сумы и озера Сумозеро на обонежской основе, в позднее Средневековье испытала сильное влияние поморских традиций из-за установления брачных связей с жителями сел Сумский Посад, Нюхча и Колежма и заимствования ряда промысловых техник. Воздействие распространившегося в XVIII веке в этом районе старообрядчества, крупнейшим центром которого являлась Выгорецкая пустынь, также сказалось на формировании уникального облика фольклорных традиций Сумозерья и Выгозерья. В ХХ веке жители ряда деревень переселялись в поселки Валдай, Надвоицы из-за затопления территорий во время строительства каскада Выгской ГЭС в 1949–1953 годах, а также запустения отдаленных деревень Тайгеницы, Хижозеро, Нюхчезеро.
Вокальные сигналы-выкрики использовались в традициях онежско-беломорского водораздела в различных трудовых практиках: при сборе ягод и грибов в лесу, выпасе домашнего скота, во время рыбного лова на реках и озерах. Вокальные сигналы служили «языком» прямого, опосредованного или символического общения местных жителей с дикими и домашними животными, мифологическими персонажами — духами природных объектов и явлений.
Для подзывания животных — лошадей, коров, овец, свиней, кур и гусей — в локальных традициях онежско-беломорского водораздела использовались вокальные сигналы-выкрики, основанные на разнообразных сочетаниях слогов. Специального народного термина для этой группы вокальных сигналов, по-видимому, не существовало. Домашних животных подманивали с помощью кратких интонационных оборотов, сочетающихся с различными звукосочетаниями, знакомыми животным. Коров и лошадей подзывали по именам, соответствовавшим их масти — Чернушка, Пеструшка, Серка и т. п. или отличительным особенностям окраса: например, Звездочкой называли корову с белым пятном на лбу. Иногда имена животным давали исходя из особенностей их характера — Буянка, Шалунья. Наряду с популярными традиционными именами (Зорька, Красуля) коровам часто давали и человеческие имена — Борька, Машка, Майка, а в середине ХХ века — имена, отражавшие реалии советского времени, — Пятилетка, Матрос и др. Для подзывания телят мог использоваться специальный сигнал «тпрусь-тпрусь-тпрусь», имитирующий фыркание коров (пос. Хвойный).
Особенно разнообразны вокальные сигналы для подзывания овец. В районе Сумозера и реки Сумы повсеместно использовались выкрики на слова «мальки-мальки», «машки-машки», «борьки-борьки» (по наиболее частому имени животных), «серки-серки», «бели-бели» (в зависимости от окраса шерсти животных). Часто звучали и вокальные сигналы на слоги с варьированием согласных и гласных звуков: «иц-кич-кич», «иц-киц-киц», «и-ца, и-ца», «и-цы, и-цы», «цыги-цыги». Сигналы «есть-есть-е» и «эсть-эсть-эсть», «эсти-бони, эсти-бони» использовались хозяевами в деревне Сумостров. Возможно, этот сигнал попал в район Сумозера с севера — из Поморья и территорий проживания северных карелов. Редкий вокальный сигнал для подманивания овец на слоги «яры-яры» применяли жители деревни Дуброво.
Свиней подзывали, выкрикивая «борьки-борьки» (по наиболее популярному имени животных), кур — произнося «тип-тип-тип», «цып-цып-цып», «тюку-тюку» (в поселке Хвойный) и «тю-тю-тю» (в деревне Дуброво). Гусей, которых периодически разводили в некоторых селах и деревнях в ХХ веке, подманивали на слоги с варьируемыми гласными: «теги-теги» или «тяги-тяги» (в деревнях Лапино, Воренжа, Новые Надвоицы).
Летом и осенью во время сбора в лесах ягод и грибов жители онежско-беломорского водораздела использовали особые вокальные сигналы — «в лесу аукались», «в лесу кричали». В июне–июле собирали морошку, в августе–сентябре — чернику и бруснику, в сентябре–октябре — клюкву, с августа по октябрь — грибы. Эти сигналы, разнообразные по музыкально-интонационным и фонетическим характеристикам, выполняли коммуникативную (для определения местоположения другого сборщика ягод и грибов в лесу) и магическую охранительную (для отгона змей, отпугивания лесных зверей и защиты от лесного хозяина или лешего) функции. Местные жители старались соблюдать правила поведения в лесу, запрещавшие смеяться, громко разговаривать, ругаться, петь или свистеть. Подобные действия могли потревожить лесного хозяина и привести в различным неприятностям для сборщиков ягод и грибов, потере людей или скота в лесу. Считалось, что ругательство «Иди ты к лешему!» могло осуществиться: человек пропадал в лесу и найти его можно было только с помощью магических специалистов или случайно.
Лесные вокальные сигналы на слоги «Ау!», «Эй!», «Э-ге-гей!», «У-ху-ху!» или с выкрикиванием имен сборщиков в лесу интонировались как краткие терцовые или квартовые возгласы с глиссандирующим нисходящим окончанием. «Аукались» или «кричали», складывая руки рупором около рта: так звук меньше рассеивался, распространялся дальше и в определенном направлении. Максимально громко и напряженно выкрикиваемые вокальные сигналы охватывали определенное пространство леса и сообщали ему свойства освоенного и безопасного. Сигналы «Эй!» и «Э-ге-гей!» оценивались местными жителями неоднозначно: женщины нередко характеризовали их как дозволенные только мужчинам или же вовсе запрещенные, беспокоившие лешего. В районе деревень Сумостров, Воренжа и Лапино в лесу использовался сигнал «Алё!», предположительно заимствованный от жителей Поморья.
Некоторые местные жители вспоминали о практике предсказывания погоды с помощью выкриков «Эй!» или «Э-ге-гей!», приписывая их традициям других народов — коми, карелов. Полагали, что, отражаясь от объектов местного ландшафта, звук при различном атмосферном давлении и влажности распространяется неодинаково. Жительница деревни Сумостров А.С. Воронова вспоминала также традицию исполнения вокальных сигналов-импровизаций для вызывания лодки с целью переправы через озеро. Некогда такие сигналы бытовали у тунгудских карелов в деревне, где выросла А.С. Воронова.
В районе Сумозера местные жители использовали также различные сигналы и магические действия для вызывания или заклинания ветра во время перехода на лодках по озеру. Эта традиция, очевидно, также была заимствована у жителей Поморья, где подобные практики активны до сих пор. Так, чтобы вызвать ветер — сумозерцы свистели; чтобы поймать попутный ветер (пóветерь) — произносили заклинание «Деточкам — пóветерь, старику-еретику — в зубы».
В настоящее время в традициях онежско-беломорского водораздела вокальные сигналы активно используются местными жителями во время сбора ягод и грибов в лесу и для подзывания животных (при наличии домашнего скота). Ритуальные тексты и вокальные формы заклинания ветра вышли из активной практики и остаются только в памяти жителей сел и деревень, расположенных по течению реки Сумы и на Сумозере.
Описания объектов нематериального культурного наследия предоставлены Центром русского фольклора и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за содержимое публикации.
Аудио
01 Лесной вокальный сигнал-возглас в исполнении Т.Я. Титовой из д. Сумостров Беломорского р-на Республики Карелия
00:00
Содержание
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна