Выставка-просмотр «О бурятской письменности: история реформ»
Бурятская письменность за время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. На выставке представлены издания, иллюстрирующие историю перехода бурятского языка от старописьменной монгольской графики к латинской и затем, в 1939 г., к привычной для нас кириллице.
Первый раздел выставки составят первые книги бурятских писателей и поэтов (Б. Абидуева, X. Намсараева, Б. Базарона и др.), первые республиканские журналы («Жизнь Бурятии», «Бурятиеведение», «Просвещение Бурятии», «Культурная революция» и др.) на старомонгольской письменности и латинице, исторические документы — летописи-хроники баргузинских, хоринских, селенгинских бурят, учебные и переводные издания.
Второй раздел экспозиции включает научные труды и публикации известных ученых, общественных деятелей Бурятии, авторов первых учебников бурятского языка по истории формирования бурятского языка в 20–30-е годы. Уникальные издания представлены для широкого просмотра.