Лаборатория «Понимания и перевода французской поэзии»
В лаборатория «Понимания и перевода французской поэзии» Леонид Немцев посвятит свое очередное заседание разбору стихотворения «Лебедь» Стефана Малларме. Это правильный сонет, посвященный теме могучей, но несбыточной мечты. В центре сюжета — лебедь, сходящий с берега в привычный водоем, не зная о том, что поверхность скованна льдом. Лебедь издавна почитался как знак поэта. Например, уже в средневековой геральдике он использовался как символ творцов. Стихотворение переводилось часто, особенно интересны переводы Марка Талова и Максимилиана Волошина.
Сведения предоставлены организацией МБУК г.о. Самара «СМИБС» и опубликованы
автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за предоставленный материал, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, в том числе в связи с реализацией такими лицами билетов, а равно за организацию, проведение и содержание Мероприятия.
Указанная ссылка на источник реализации билета размещена непосредственно Организатором мероприятия и носит информационный характер.
Для размещения информации в этом разделе зарегистрируйтесь в личном кабинете учреждения культуры.