Александр Востоков
К Иулу Антонию, о Пиндаре
Кто Пиндару во след дерзает,
Тот восковым себя вверяет
Дедаловым крылам —
И имя от него останется морям. Как с гор река бежит, проливным
Дождем наводнена, — так дивным
Витийством быстр, широк,
Из Пиндаровых уст Поэзьи реет ток. Не упразднит венец лавровый,
Отважно ль в дифирамбах новы
Он словеса родит
И стих от всякого размера свободит. Богов ли песнью величает,
Сынов ли их он ополчает
На достославный труд,
Кентавров и химер ужасных да сотрут. Тому ли кто в Элиде стяжет
Награду поприщ, — он окажет
Бессмертной песнью честь,
Которая столпов и статуй краше есть. Или по юноше льет слезы,
Которого поблекли розы —
Его приятность, нрав,
Возносит ко звездам, из Оркоса изъяв. Всегда Дирцейский лебедь равен,
Легок в паренье, неослабен
Держаться в высотах, —
А я подоблюся пчеле, что на цветах По лугу злачному гуляет,
Со многим тщаньем собирает
Из разных мед соков —
Тружусь над мелочным сложением стихов.
Тот восковым себя вверяет
Дедаловым крылам —
И имя от него останется морям. Как с гор река бежит, проливным
Дождем наводнена, — так дивным
Витийством быстр, широк,
Из Пиндаровых уст Поэзьи реет ток. Не упразднит венец лавровый,
Отважно ль в дифирамбах новы
Он словеса родит
И стих от всякого размера свободит. Богов ли песнью величает,
Сынов ли их он ополчает
На достославный труд,
Кентавров и химер ужасных да сотрут. Тому ли кто в Элиде стяжет
Награду поприщ, — он окажет
Бессмертной песнью честь,
Которая столпов и статуй краше есть. Или по юноше льет слезы,
Которого поблекли розы —
Его приятность, нрав,
Возносит ко звездам, из Оркоса изъяв. Всегда Дирцейский лебедь равен,
Легок в паренье, неослабен
Держаться в высотах, —
А я подоблюся пчеле, что на цветах По лугу злачному гуляет,
Со многим тщаньем собирает
Из разных мед соков —
Тружусь над мелочным сложением стихов.