Колыбельные обских чатов

Этнос: Сибирские татары (обские чаты)Конфессия: МусульманcтвоЯзык: сибирскотатарский, диалект томский
Колыбельная традиция в культуре обских чатов сегодня активно функционирует, но является относительно закрытой областью их культуры. Колыбельные поются женщинами, реже мужчинами в камерной обстановке, наедине с ребенком. Их звучание обладает благотворным психотерапевтическим действием, успокаивает ребенка во время засыпания.
Для обозначения колыбельных исполнители используют разные термины: бишек ер «колыбельная песня», баланы йоктату «ребенка укачивать», балам йелы «мой ребенок плачет», баланы утарга «ребенка качаю», бала йокла «ребенку спать», улым йокла «сын усни».
Через колыбельные ребенок впервые знакомится с интонационным миром культуры своего народа, что впоследствии помогает его социализации.

Колыбельная традиция в культуре обских чатов активно функционирует, о чем свидетельствуют имеющиеся экспедиционные аудиозаписи. Колыбельные занимают особое место в культуре, образуя в ней относительно закрытую область. Они поются женщинами, реже мужчинами во время засыпания ребенка, что не предполагает присутствия посторонних. Передача колыбельной традиции из поколения в поколение происходит только внутри семьи.

Колыбельные обозначаются разными этническими терминами: бишек ер «колыбельная песня», баланы йоктату «ребенка укачивать», балам йелы «мой ребенок плачет», баланы утарга «ребенка качаю», бала йокла «ребенку спать», улым йокла «сын усни». Такая неоднородность наблюдается не только в терминологии, но и в устройстве поэтических текстов, напевов колыбельных, тембровых характеристиках исполнения.

В колыбельной традиции выделяется несколько типов укачиваний. Один из них, обозначаемый термином бишек ер (Аудио 03), связан с песенной традицией ер. Устройство этих колыбельных во многом соответствует основным структурным закономерностям песенной традиции. Они могут исполняться на песенные типовые напевы, используемые в уличных (урам ер), деревенских (аул ер), долгих (озын ер) и коротких (кыска ер) песнях, но вместе с тем и на свои, индивидуальные. Однако существует ряд ограничений, которые отличают колыбельные от песен.

В содержании поэтических текстов колыбельных часто встречаются слова-благопожелания, адресованные засыпающему ребенку. Мать, отец или ближайший родственник желает ему быстрого роста, благочестия и долгой счастливой жизни:

«Әллү-бәллү» — диярмен әле.

Сиңа теләкләр теләрмен,

Сиңа теләкләр теләрмен –

Бул бәхетле, бул тәүфыйклы,

«Үс тизрәк» — диярмен.

 

«Эллю-бэллю» — буду говорить.

Тебе пожелания пожелаю,

Тебе пожелания пожелаю –

Будь счастливым (ой), будь благочестивым (ой),

«Расти быстрей» — буду говорить.

 

Наиболее популярной у всех исполнителей является колыбельная «Әллү-бәллү, бишеге» («Эллю-бэллю, колыбель»), в последующих строках которой содержится нецензурная лексика. Старшее поколение исполнителей пропевает эту колыбельную в той же спокойной манере, что и другие образцы этого жанра, а люди среднего поколения начинают посмеиваться.

Колыбельные укачивания другого типа соотносятся с этническими названиями баланы йоктату, балам йелы, баланы утарга, бала йокла (Аудио 06), улым йокла. Среди них есть образцы, исполненные на импровизационные индивидуальные мелодии однострочной структуры (Аудио 01, 02; их нотации приведены в [1]), а также и на песенные типовые напевы строфической формы. Последние весьма сходны с бишек ер, но отличаются особой организацией поэтического текста. Для того, чтобы колыбельная получила название, к примеру, баланы йоктату, необходимо наличие в ней звукосимволических «укачивающих» слов «бай, бай», «бәү, бәү» или звучание особого тембра, который достигается тремолированием звука, сходного с «л» (Аудио 04, 05). Этот тембр является жанровым маркером тюркских колыбельных.

В поэтических текстах укачиваний поющий делится с ребенком своими думами, переживаниями о дальнейшей его судьбе:

 

Әй, бәй, бишеккә салам,

Сине салып ниләр алам?

Йөрәгемә калды.

(л-л-л…). 

 

Ай, бай, положу в люльку,

Положу тебя, каким ты будешь?

Осталось на сердце.

(л-л-л… [тембровый маркер]).

 

Можно предположить, что колыбельные укачивания второго типа сохранили в своей структуре не только следы архаичного пратюркского состояния колыбельной традиции, но и домусульманской обрядовой скотоводческой традиции, в настоящее время уже исчезнувшей у чатов. Косвенным тому подтверждением служат воспоминания исполнителей о том, что раньше старики пели специальные заговоры для успокоения самок домашних животных, вместо которых сегодня читаются мусульманские молитвы.

Колыбельной традиции в культуре обских чатов отводится весьма важная роль. Через колыбельные укачивания ребенок впервые знакомится с интонационным миром своей культуры, что способствует его социализации. 

Описания объектов нематериального культурного наследия предоставлены Центром русского фольклора и опубликованы автоматически. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за содержимое публикации.
Аудио
01 «Балам йелы» («мой ребенок плачет») в исполнении Н.С. Кусаирова из с. Юрт-Оры, Колыванского р-на Новосибирской обл.
00:00
Содержание
«Культура.РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
© 2013–2024 ФКУ «Цифровая культура». Все права защищены
Контакты
  • E-mail: cultrf@mkrf.ru
  • Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна