12+
Трудно ли переводить Доктора Дулитла?
лекция
2023
78 мин
Россия
Начать просмотр
Книга Хью Лофтинга о Докторе Дулитле известна в России благодаря пересказу Корнея Чуковского, который придумал герою новое имя — Айболит. Трудно ли делать новый перевод по следам классического текста, навсегда укоренившегося в русской литературе? Как читает эту фантастическую книгу специалист-биолог? Об этом поговорим с писателем и переводчиком Станиславом Востоковым.
Мероприятие проходит в рамках фестиваля «Любимые книги, любимые переводчики» Центра детской книги и детских программ Библиотеки иностранной литературы. Ведет встречу переводчик, литературовед Ольга Мяэотс.