КТО ТАКОЙ ЦАРЬ ГОРОХ?

Отвечает Екатерина Гудкова, филолог, автор портала «Культура.РФ»
КТО ТАКОЙ ЦАРЬ ГОРОХ?
Отвечает Екатерина Гудкова, филолог, автор портала «Культура.РФ»
Большинство специалистов рассматривают поговорки про царя Гороха как яркий образец народного юмора.
Известная поговорка «при царе Горохе» означает «давно, в незапамятные времена». Владимир Даль записал другую форму этого выражения: «Давно, когда царь Горох с грибами воевал». Кто же такой царь Горох и при чем здесь грибы?

Большинство специалистов рассматривают поговорки про царя Гороха как яркий образец народного юмора, свойственного не только русским. Например, поляки говорят про стародавние времена «при короле Гвоздике», чехи — «при короле Сверчке», у испанцев есть «времена при Каштане», а у немцев — «лето Табаково» (по аналогии с «летом Господним»). В украинском, белорусском и русском фольклоре известны «заместители» царя Гороха. Этнографам встречались поговорки «при царе Хмеле», «при царе Косаре» (от слова «Цезарь»), «при царе Тимке». Поминали таким шутливым образом и исторических личностей: «еще когда Ермак Сибирь брал», «при царе Сасе (курфюрсте Саксонском) наелись хлеба и мяса, а как пришел Понятовский (король Польши), то пошло всё по-чертовски». В том же сатирическом ключе трактуется выражение «шут гороховый». Первоначально так называлось огородное пугало, которое выставляли на гороховых полях. Но со временем царь Горох и шут гороховый стали персонажами одного ряда.

Другая гипотеза о происхождении царя Гороха связана с упоминанием персонажа в волшебных сказках. Одна из версий русской сказки «Три царства — медное, серебряное и золотое» начинается так: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича».

В сказке правление царя Гороха лишено юмористической окраски, оно описывается как прекрасное волшебное время. Правда, значительно чаще в русских, белорусских и украинских сказках встречается другой персонаж — Покатигорошек. Обычно он рождается у вдовы, в некоторых вариантах после того, как она съедает горошину. В северно-русской сказке «Окати-Горошек» сказано: «В одном городе жила вдова. И забеременела. Принесла она сына. Растет сын не по дням, а по часам. Как начнет баловаться — кого за руку — рука прочь, кого за ногу — нога прочь, кого за голову — голова прочь...» Богатырь вырастает в считанные дни и отправляется вызволять царских дочерей или собственных братьев и сестер, похищенных Змеем. Во многих сказках Покатигорошек женится на царевне и сам становится царем. Из-за этого возникло предположение, что царь Горох — тот самый Покатигорошек, принявший новое имя в качестве правителя.

Третья версия истории царя Гороха опирается на исторические данные. Например, академик Борис Рыбаков видел в сказках о Покатигорошке и трех царствах — медном, серебряном и золотом — память о завоеваниях VIII–VII веков до нашей эры. Тогда кочевники киммерийцы принесли в Причерноморье и Малую Азию железо. По мнению Рыбакова, сказки сохранили подробности и более позднего времени — первого тысячелетия нашей эры.
Известная поговорка «при царе Горохе» означает «давно, в незапамятные времена». Владимир Даль записал другую форму этого выражения: «Давно, когда царь Горох с грибами воевал». Кто же такой царь Горох и при чем здесь грибы?

Большинство специалистов рассматривают поговорки про царя Гороха как яркий образец народного юмора, свойственного не только русским. Например, поляки говорят про стародавние времена «при короле Гвоздике», чехи — «при короле Сверчке», у испанцев есть «времена при Каштане», а у немцев — «лето Табаково» (по аналогии с «летом Господним»). В украинском, белорусском и русском фольклоре известны «заместители» царя Гороха. Этнографам встречались поговорки «при царе Хмеле», «при царе Косаре» (от слова «Цезарь»), «при царе Тимке». Поминали таким шутливым образом и исторических личностей: «еще когда Ермак Сибирь брал», «при царе Сасе (курфюрсте Саксонском) наелись хлеба и мяса, а как пришел Понятовский (король Польши), то пошло всё по-чертовски». В том же сатирическом ключе трактуется выражение «шут гороховый». Первоначально так называлось огородное пугало, которое выставляли на гороховых полях. Но со временем царь Горох и шут гороховый стали персонажами одного ряда.

Другая гипотеза о происхождении царя Гороха связана с упоминанием персонажа в волшебных сказках. Одна из версий русской сказки «Три царства — медное, серебряное и золотое» начинается так: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича».

В сказке правление царя Гороха лишено юмористической окраски, оно описывается как прекрасное волшебное время. Правда, значительно чаще в русских, белорусских и украинских сказках встречается другой персонаж — Покатигорошек. Обычно он рождается у вдовы, в некоторых вариантах после того, как она съедает горошину. В северно-русской сказке «Окати-Горошек» сказано: «В одном городе жила вдова. И забеременела. Принесла она сына. Растет сын не по дням, а по часам. Как начнет баловаться — кого за руку — рука прочь, кого за ногу — нога прочь, кого за голову — голова прочь...» Богатырь вырастает в считанные дни и отправляется вызволять царских дочерей или собственных братьев и сестер, похищенных Змеем. Во многих сказках Покатигорошек женится на царевне и сам становится царем. Из-за этого возникло предположение, что царь Горох — тот самый Покатигорошек, принявший новое имя в качестве правителя.

Третья версия истории царя Гороха опирается на исторические данные. Например, академик Борис Рыбаков видел в сказках о Покатигорошке и трех царствах — медном, серебряном и золотом — память о завоеваниях VIII–VII веков до нашей эры. Тогда кочевники киммерийцы принесли в Причерноморье и Малую Азию железо. По мнению Рыбакова, сказки сохранили подробности и более позднего времени — первого тысячелетия нашей эры.
Покати-Горох — пахарь: «сами запряглись и поехали орать». Действует богатырь после успешного нападения Змея, пленившего братьев и сестер богатыря. Его оружие выковано из разной железной мелочи, чуть ли не из фибул («шпулек»). Он пешим бьется с конным врагом. Сквозь сказку проходит противопоставление медных вещей железным. Всё архаичное — медное, все новое — железное. И у Змея, владельца конных табунов, есть большие запасы железа. <…> Богатырь-Горох похож на племенного вождя: испытания, которым он подвергается, засвидетельствованы для народов Европы; он, например, должен объездить коня, перепрыгнуть через 12 коней. Таким испытаниям подвергались раннесредневековые конунги.
Борис Рыбаков. «Язычество древних славян»
Само имя Горох, которое сегодня мы не воспринимаем всерьез, вплоть до XIV–XV веков считалось обыденным. В древности так могли звать и вождя. В разное время по-разному воспринимался и сюжет про войну Гороха с грибами. В XIX веке поговорки и песни про это сражение были исключительно шуточными, но тысячу лет назад такое повествование могло быть мифом или иносказательным описанием реальных событий.
«Культура.РФ» благодарит за вопрос читательницу Елену из города Москвы.
Материалы по теме