Выражение пришло к нам из французского языка, где cousu de fil blanc переводится буквально как «прошито белыми нитками».
Во Франции его употребляли уже в XVI веке. Например, богослов Луи Ришом писал в одном из своих произведений: «Эти добрые люди вырезают клевету из черного сукна и шьют ее белыми нитками, шов там всем виден».
Французские словари указывают, что эта фраза, скорее всего, появилась благодаря швейному делу. С давних времен портные работали по определенной схеме. Когда мастер готовил вещь для примерки, он сшивал детали особым образом: куски ткани скреплялись с помощью хорошо заметной белой нити грубыми и крупными стежками. Когда клиент примерял такую «недошитую» одежду, портной мог проверить верность выкроек и исправить недочеты. Если все было правильно, то изделие сшивалось уже аккуратными стежками нитью в цвет ткани. А вспомогательные белые нити мастер распарывал и легко удалял. Исследователи полагают, что именно явная видимость белых нитей на цветных тканях и породила устойчивое выражение.