Эзоповым языком в литературе называется иносказание, при помощи которого автор шифрует свои мысли и идеи, делает их неочевидными для невнимательного или непосвященного читателя. Это выражение произошло от имени античного баснописца Эзопа — раба, который в коротких произведениях высмеивал пороки своих хозяев и их окружения. Разумеется, раб не мог напрямую критиковать свободных граждан, поэтому он прибегал к всевозможным иносказаниям, сравнениям и отсылкам. Героями его
басен чаще всего становились не люди, а разумные говорящие звери или вовсе неодушевленные предметы.
Существовал ли Эзоп в действительности, доподлинно неизвестно. Античные источники рассказывают о его жизни подробно, но противоречиво: родиной раба-баснописца называют то Фригию, то Фракию, сведения о его родителях и хозяевах тоже разнятся, а литературный вымысел древнегреческих комедиографов, как отмечают исследователи, часто невозможно отличить от исторической правды.
Подлинные тексты Эзопа до наших дней тоже не сохранились. Первый письменный сборник басен, приписываемых этому автору, составил примерно в 300 году нашей эры афинский философ и государственный деятель Деметрий Фалерский. Позже появилось еще несколько сборников Эзопа, однако состав текстов в них различался. Все эти документы в итоге стали основой для классического сборника «Басни Эзопа» II века нашей эры, в который вошло 426 коротких
прозаических историй. Однако в XVI столетии немецкий богослов и переводчик Мартин Лютер установил, что тексты из этого сборника принадлежат разным авторам и созданы в разные эпохи. Так что Эзоп мог быть не реальным человеком, а неким собирательным образом остроумного и талантливого раба-обличителя.
Русские литераторы стали особенно часто использовать иносказания начиная с конца XVIII века, когда
Екатерина II официально учредила институт цензуры и профессию цензора. Указ гласил: