ЧТО ТАКОЕ «СКРЕПЯ СЕРДЦЕ»?

Отвечает Тата Боева,
автор портала «Культура.РФ»
«Скрепя сердце» — так говорят, если человек принимается за дело крайне неохотно, вопреки своим желаниям или убеждениям. Также встречается другой вариант этой фразы — «скрепив сердце». Это выражение относится к фразеологизмам, имеет смысл в неизменном виде. Однако часто в нем допускают ошибку и произносят и пишут «скрипя сердце» или «скрипя сердцем».
Марк Иванович, однако, не признал себя побежденным и, скрепив сердце, сказал опять что-то очень сладенькое Семену Ивановичу, зная, что так и должно поступать с больным человеком.
Федор Достоевский. «Господин Прохарчин». 1846
Языковеды не выяснили, когда и как возник этот оборот. Точно установлено, что он происходит от старинного глагола «скрепить» и деепричастия «скрепив». Они пришли из церковнославянского языка и означали «сделать что-то крепче, более устойчивым».
Скрепя сердце, Житловский подчинился, но от этого его работоспособность пострадала.
Виктор Чернов. «Перед бурей. Воспоминания». 1953
Ученые предлагают несколько версий происхождения этого выражения. Первая гипотеза связана с тем, что при волнении, которое сопровождает нежеланное или трудное решение, может учащаться сердцебиение. Человек кладет руку на грудь — и этот жест похож на клятвенный, скрепляющий обещание. Также фразеологизм связывают с тем, что для принятия неприятного решения требуется воля, укрепление духа, внутренняя подготовка. Редакция портала о русском языке «Грамота.ру» отмечает: «Скрепить в этом выражении имеет внутреннюю форму «сделать крепким».

О том, как появился неправильный вариант «скрипя сердцем», писала лингвистка Есения Павлоцки: «Слово «скрепя» устарело. Оно крайне редко встречается в речи носителей языка… Человек… не распознает слово «скрепя»… <…> Вторая причина заключается в неверной трактовке этого фразеологизма: человек делает что-либо против своей воли, а сердце при этом все равно не на месте — «скрипит». Однако такое употребление некорректно и лишает выражение смысла.
Материалы по теме