РЕФРÉН

РЕФРÉН
Рефрен — это средство художественной выразительности, повтор текста в литературном произведении.
Термин произошел от французского слова refrain, которое переводится как «припев».

Поэты используют рефрен, чтобы обратить внимание читателя на определенные слова, строки или строфы. В стихотворениях, а иногда и в прозе авторы намеренно повторяют слово, предложение или четверостишие в разных частях произведения. В этом заключается отличие рефрена от лексического повтора: во втором случае одинаковые слова, как правило, расположены рядом безыдейно.

Рефрены появились еще в античной поэзии. Например, в стихотворении древнеримского автора Гая Катулла «Свадьба Фетиды и Пелея» несколько раз повторяется строка: «Мчитесь быстрей, выводящие нити, быстрей, веретена».

Активно использовать рефрены стали авторы XII—XIII веков, например труверы — средневековые поэты и музыканты. Так, рефрен звучит в песне «Ни плохая погода, ни мороз не помешают мне петь…» Гаса Брюле, одного из первых труверов. В ней несколько раз повторяется строка «Я люблю ее все сильнее».

В поэзии следующих эпох рефрены встречались гораздо чаще. Например, в стихотворении Эдгара Алана По «Ворон» от строфы к строфе повторяется несколько слов: «больше ничего» и «никогда».

В русской литературе рефрены появились еще в древности. Этот прием встречается в «Слове о полку Игореве»: «О Русская земля! / Ты уже за холмом». Повторяющийся стих в поэме звучит дважды: первый раз перед победоносным сражением с половцами, а второй — во время поражения главного героя на поле боя.

Александр Пушкин также использовал рефрены, например в стихотворении «Зимний вечер». Строки «Буря мглою небо кроет, / Вихри снежные крутя; / То, как зверь, она завоет, / То заплачет, как дитя…» и «Выпьем, добрая подружка / Бедной юности моей, / Выпьем с горя: где же кружка? / Сердцу будет веселей» встречаются в нем два раза.
Материалы по теме