Ромео и Джульетта
Самая известная и печальная история любви, написанная когда-то Шекспиром, звучит на сцене театра на Юго-западе совершенно особенно, пронзительно, искренне и трагично. С одной стороны, все реалистично: звон шпаг, от соприкосновения которых отлетают искры в зрительный зал, гибель героев в ходе бессмысленного многолетнего конфликта. С другой — яркая театральность с эффектными фейерверками, великолепной музыкой, убедительной игрой актерского состава.
Выразительные герои: чувственный Ромео, трогательная Джульетта, заботливые родители семейств, гордый и озорной Меркуцио. Меркуцио, конечно, немного шут и кривляка, как положено в трагедии, жертва двух домов. Танцы, музыка, простые и убедительные костюмы — все подчинено единой цели спектакля. Оформление достаточно лаконично: на сцене череда арок, в которых замерли фигуры горожан, жители Вероны в коричневых костюмах разных моделей, отчего создается впечатление переливающейся толпы-массы. Девушки в итальянских широких платьях и плащах, мужчины в коротких кафтанах. Одна из характерных черт театра на Юго-западе — замечательная пластика, разговор движений, жестов, мимики. Замечательна работа со светом, благодаря которому спектакль смог ограничиться самыми лаконичными сценическими конструкциями: свет создал и бальный зал, и площадь, и уютную комнату, и строгий храм. Бушует молодая горячая энергия, много шуток и масса эмоций. Зритель практически «срастается» со сценой, сопереживая происходящему.
Премьера спектакля в театре на Юго-западе состоялась 27 октября 1992 года. Много лет спектакль идет при полном аншлаге. И здесь судьба испытывает персонажей, проверяя на прочность их любовь. Главные герои с достоинством принимают вызов. В том числе и Джульетта оказывается настоящим бойцом. Она держит зал так, что зритель боится лишний раз пошевелиться. Она может противоречить отцу, она требует подтверждения любви от Ромео, она не пугается выпить зелье, потому что не страшится смерти… Действие трагедии охватывает пять дней одной недели, в течение которых происходит роковая череда событий. На пышный бал-карнавал в доме Капулетти под масками проникают несколько молодых людей из вражеского клана, в том числе Бенволио, Меркуцио и Ромео. Все они горячи, остры на язык и ищут приключений. Особенно насмешлив и речист Меркуцио, ближайший друг Ромео. Сам Ромео охвачен на пороге дома Капулетти странной тревогой. На балу взгляды Ромео и Джульетты впервые пересекаются, и, подобно ослепительной молнии, их поражает любовь.
Оказавшись у балкона Джульетты, Ромео, замирая, слышит, как она произносит его имя. Не выдержав, юноша отзывается. Разговор двух влюблённых начинается с робких восклицаний и вопросов, а заканчивается клятвой в любви и решением немедля соединить свои судьбы. С этого момента Ромео и Джульетта действуют с необычайной твёрдостью, отвагой и вместе с тем осторожностью, полностью подчиняясь поглотившей их любви. Из их поступков стремительно уходит детскость, они вдруг преображаются в умудрённых высшим опытом людей. Влюблённые переполнены счастьем.
Возможно, это совместное стремительное восхождение по жизни и есть победа над смертью — такова мысль спектакля Беляковича. Снова и снова под величественные ритмы звучит прекрасный шекспировский текст в переводе Пастернака, интригует, захватывает, удерживает в напряжении действие, как будто и вправду не знаешь, чем закончится «самая печальная повесть на свете».