Переводчица Анн Колдефи-Фокар (издательство «Nouveaux Angles»)
Мероприятие проходит в рамках Ежегодного фестиваля «Гуманитариум — 2022».
Анн Колдефи-Фокар — переводчица, основательница издательства «Nouveaux Angles», основная цель которого — развитие русско-французских культурных связей. Выдающийся переводчик, лауреат премии «Русофония» Анн Колдефи-Фокар перевела на французский более 70 произведений русских авторов, среди которых — полное собрание писем Ф. Достоевского, «непереводимый» Платонов и ещё один «твёрдый орешек» перевода — Гоголь («Мёртвые души», «Шинель» и «Нос»).
Она также переводила современных русских авторов: романы Владимира Сорокина, Марии Степановой, Юрия Мамлеева. Анн Колдефи-Фокар поделится опытом перевода сложных литературных текстов с русского языка, расскажет об особенностях культурного диалога России и Франции.
Модератор встречи и интервьюер — Дарья Франц, менеджер издательских проектов аналитического центра «Обсерво».
Информация предоставлена организацией ФГБУК «Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино». Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за достоверность представленных сведений, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, а равно за организацию, проведение и содержание онлайн трансляции.
Администрация портала оставляет за собой право без предупреждения отменить трансляцию, не соответствующую критериям качества. С полным перечнем критериев можно ознакомиться здесь.