Круглый стол «Трудности перевода или как переводить непереводимое»
Культурный центр «Франкотека» Всероссийской Государственной Библиотеки Иностранной Литературы имени М.И. Рудомино приглашает зрителей на круглый стол «Трудности перевода или как переводить непереводимое», посвященный Международному Дню переводчика. Круглый стол призван обратить внимание на сложности, с которыми сталкивается специалист при переводе текста, отражающего культурные и исторические реалии конкретного региона, а также особенности ментальности носителей. В рамках мероприятия предполагается обсуждение вопросов по проблематике как устного, так и письменного перевода.
Участники круглого стола — профессиональные переводчики, преподаватели ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова, специалисты по восточным языкам. Модератор мероприятия — опытный переводчик-синхронист со стажем более 30 лет, кандидат исторических наук, доцен кафедры арабской филологии ИСАА МГУ Андрей Германович.
Информация предоставлена организацией ФГБУК «Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино». Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за достоверность представленных сведений, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, а равно за организацию, проведение и содержание онлайн трансляции.
Администрация портала оставляет за собой право без предупреждения отменить трансляцию, не соответствующую критериям качества. С полным перечнем критериев можно ознакомиться здесь.