На подступах к профессии: практика художественного перевода у студентов МГЛУ
На мастер-классе Майя Праматарова поделится собственным опытом переводческой деятельности и опытом своих студентов. В его основу лег процесс создания сборника рассказов «7 болгарских рассказов, 7 болгарских писателей, 7 студентов-переводчиков». Успешно реализованный проект Болгарского культурного института, МГЛУ и Центра славянских культур Библиотеки иностранной литературы вдохновит и послужит мотивацией для переводчиков, которые только начинают свою карьеру.
Майя Праматарова — искусствовед, драматург, переводчица; сотрудник Болгарского культурного института в Москве; преподаватель Нового Болгарского Университета в Софии и Национальной Академии Театрального и Киноискусства Болгарии; учредитель и редактор альманаха искусств «Et cetera», театральный критик.
Информация предоставлена организацией Библиотека иностранной литературы. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за достоверность представленных сведений, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, а равно за организацию, проведение и содержание онлайн трансляции.
Администрация портала оставляет за собой право без предупреждения отменить трансляцию, не соответствующую критериям качества. С полным перечнем критериев можно ознакомиться здесь.