Школа молодого переводчика «Россия–Польша». Intermezzo
Осенью 2019 года в Москве собрались мастера художественного перевода и те, чья творческая звезда только восходит. Обмен опытом, конкурсные задания, «живое» общение — все было нацелено на то, чтобы культурное взаимодействие между Польшей и Россией не прекращалось, чтобы молодые люди через всю жизнь пронесли радость человеческой дружбы и профессионального общения.
В разработке проекта приняли участие Российско-польский центр диалога и согласия, Институт перевода, Библиотека иностранной литературы, его поддержали Варшавский университет, Департамент общей и прикладной филологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, Институт славяноведения РАН, Санкт-Петербургский государственный университет.
На встрече расскажут о первой школе перевода и поделяться планами по организации второй.
Информация предоставлена организацией Библиотека иностранной литературы. Администрация портала «Культура.РФ» не несет ответственности за достоверность представленных сведений, а также за действия Организатора и/или иных лиц, действующих от его имени и по его поручению либо от своего имени, но по поручению Организатора, а равно за организацию, проведение и содержание онлайн трансляции.
Администрация портала оставляет за собой право без предупреждения отменить трансляцию, не соответствующую критериям качества. С полным перечнем критериев можно ознакомиться здесь.